相良和彦

相良和彦

なんとなく”をくみ取り、言語化する。ビジネス文書に強い翻訳・ライター。

  • ランク シルバー 認証済み、受注実績あり、評価が高く活躍中のランサーです

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック

実績数

1

評価

1

0

完了率

100 %

リピーター

---

自己紹介

なんとなく”をくみ取り、言語化する。ビジネス文書に強い翻訳・ライター。

英語教育業界で3年、建設業向けSaaSを扱うIT業界で4年、ソリューション営業に従事してきました。
英語力向上や業務効率化の支援を行う中で、お客様自身がまだ言語化できていない課題や目的を引き出し、整理して伝える力が求められてきました。

現在はその経験を活かし、「伝える」ことに特化したライティング・翻訳の副業にも取り組んでいます。
強みは、読み手視点を意識した構成力と、依頼者の意図をくみ取り“想像以上”のアウトプットをお届けする力です。

特に、ビジネス文書や社内外向け資料、サービス紹介文など、正確性とわかりやすさが求められる分野を得意としています。
また、日本の商習慣に即した営業視点での翻訳も可能なため、日本市場向け展開をお考えの方にもお役立ていただけます。

「なんとなくこうしたい」を「これが言いたかった!」に変えるお手伝いができれば幸いです。
どうぞお気軽にご相談ください。

稼働時間の目安
対応可能です
得意なカテゴリ
QRコード作成
記事作成・ブログ記事・体験談
資料作成・レポート・論文作成
文書作成
英文ライティング
データ整理・分類・カテゴリ分け
英語翻訳・英文翻訳
音声の編集・加工
ミックス・マスタリング
カスタマーサポート・メールサポート
調査・リサーチ
競合分析
パワーポイント・スライド作成
Excel (エクセル) 作成
生成AIカスタムプロンプト作成
営業企画・販促企画
得意な業種
IT・通信・インターネット
メーカー
建築・工務店
リサーチ・調査
翻訳・通訳
得意なスキル
Adobe After Effects 2年
Adobe Photoshop 2年
Adobe Premiere Pro 3年
AI 2年
DAW・音楽制作 4年
2DCAD 5年
営業 7年
英語翻訳 1年
登録日
2025年6月15日
メッセージ返信率
---%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信
アプリの通知

実績・評価

資格

もっと見る

よくある質問 by ランサーズチェック

作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
はい
作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
はい
メールの確認頻度は?
毎日
一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
1~3時間
著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
はい
個人情報保護について理解していますか?
はい
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
はい
プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
できる
見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
はい
ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
はい
このプロフィールを通報する

見積もり・仕事の相談をする

最終ログイン:3日前 稼働状況:対応可能です