英文校正フリーランス業のキャッチフレーズに対する提案 [キャッチフレーズ・コピーライティングの仕事]

現在の提案 571件 (41-80件表示中)

表示形式 :

件数 :

順番 :

美訳 -英文を美しく自然にお直しします-

初めまして。キャッチフレーズをご提案させて頂きます。 意味が通じるだけでなく、ナチュラルに美しく格上げさせるイメージを、インパクトある言葉で表現しました。後半にはより詳しく、サービス内容をお伝えしました。 ...
arekore
arekore 実績 1 機密保持未確認 本人確認資料未提出 電話確認未 ランサーズチェック済

あなたの英文をアップグレード!

sidouです。改めて提案いたします。 補完する、という意味合いでアップグレードという言葉を使いました。サプリメント、conplementではストレートにイメージが伝わらないように感じましたので。クライアントの英...
sidou
紫藤みやお 実績 5 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

頼れる確かな英文校正

提案いたしますのは、「頼れる確かな英文校正」です。 よろしくお願いいたします。
AMG65
AMG65 実績 40 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

これで安心!誰でも使える英文校正サービス

誰でも利用できること、このサービスを利用することで安心を得られることを アピールしました。ご検討よろしくお願いいたします。
sirasagi
egret 実績 99 機密保持確認済 本人確認済 電話確認未 ランサーズチェック済
sirasagi
egret 実績 99 機密保持確認済 本人確認済 電話確認未 ランサーズチェック済

あなたの文章が本物になる。

ご提案申し上げます。 シンプルに分かりやすさを重視したコピーです。 是非、ご検討下さい。
higehiker
ひげハイカー 実績 44 機密保持確認済 本人確認済 電話確認未 ランサーズチェック済

教科書英語から国際人としての英語へ

御社の英文校正サービスによって自分の考えをネイティブレベルで自由に表現できるというイメージが持てるネーミングにしました。 ご検討よろしくお願いします。
freemelab
freemelab 実績 0 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済
maki0424
maki0424 実績 585 機密保持確認済 本人確認済 電話確認未 ランサーズチェック済

良い英文校閲なら、おまかせください

ご検討のほど、よろしくお願いいたします。
tida7
tida7 実績 215 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

完全な校正で、自然な英文に!

こちらも併せて提案させていただきます。 「著者の意図に沿った、正しく自然な英文に直す」という サービスの重要なポイントを、直球勝負でアピールするキャッチコピーです。 「完全」と「自然」によって、言葉に...
namer
namer 実績 0 機密保持未確認 本人確認資料未提出 電話確認未 ランサーズチェック済

英文、自然主義。

先ほど提案させていただいたキャッチコピーのバリエーション案となります。 「著者の意図に沿った、正しく自然な英文に直す」という サービスの重要なポイントを、直球勝負でアピールするキャッチコピーです。 キ...
namer
namer 実績 0 機密保持未確認 本人確認資料未提出 電話確認未 ランサーズチェック済

その英文に、“自然”を。

キャッチコピーを提案させていただきます。 「著者の意図に沿った、正しく自然な英文に直す」という サービスの重要なポイントを、直球勝負でアピールするキャッチコピーです。 キャッチコピーというものは、文字...
namer
namer 実績 0 機密保持未確認 本人確認資料未提出 電話確認未 ランサーズチェック済

英文のお悩み 解決します

英文の作成で困っておられる方に ダイレクトに「解決します」と提案することで 安心感を与えてみました。どうぞ宜しくお願いいたします
papi
papi 実績 67 機密保持未確認 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済
100friends
100friends 実績 0 機密保持未確認 本人確認資料未提出 電話確認未 ランサーズチェック済

グッとくる英文への扉です。

英文に込められた思いを正確にしっかりと伝える校正サービスだということを、「グッとくる」というワクワク感につながる表現をまじえてアピールしました。 よろしくご検討ください。
good_namer_001
ネーミングライター®️208 実績 24 認定ランサー 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

伝える+αの英文へ。

「英文」を「正しく伝える」のはもちろん、それに加えて より情感豊かに、美しく、多様な「プラスα」の価値を 提供することを表現しました。 「伝える+αの英文へ。correc+α」 とすることで屋号の意味に...
mugix
mugix 実績 293 認定ランサー 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

プロの目線で、英文お直し。

自分自身で推敲しているだけでは気づかなかった部分も、 プロの目線で的確に校正しお直ししてくれることを表現しました。
mugix
mugix 実績 293 認定ランサー 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

英文で願いを叶えます

よろしくお願いします。
maki0424
maki0424 実績 585 機密保持確認済 本人確認済 電話確認未 ランサーズチェック済

伝えたい想いをプロが後押し

英文を書いた最大の理由は、英語圏の人に、想いを伝えるということだと思います。 それなら依頼者がその想いを語ることで、英文のプロの手で、よりよく伝える英文にすることが出来ると思います。
amaki
amaki 実績 3 機密保持確認済 本人確認済 電話確認未 ランサーズチェック済

気軽に頼める本格英文校正

よろしくお願いします。
maki0424
maki0424 実績 585 機密保持確認済 本人確認済 電話確認未 ランサーズチェック済

あなたの英語に、身だしなみと想いを。

お洋服のお直し=身だしなみという言葉を使わせていただきました。 また、校正する事で想いを乗せるお仕事とも感じたため、このキャッチコピーを提案させていただきます。
M-R-S-K
M-R-S-K 実績 0 機密保持未確認 本人確認資料未提出 電話確認未 ランサーズチェック済

もっと伝わる英文へ。

わかりやすいです
sa-ya
sa-ya 実績 151 機密保持確認済 本人確認済 電話確認未 ランサーズチェック済

本質を伝える英文校正。

本格的イメージです
sa-ya
sa-ya 実績 151 機密保持確認済 本人確認済 電話確認未 ランサーズチェック済
sa-ya
sa-ya 実績 151 機密保持確認済 本人確認済 電話確認未 ランサーズチェック済
sa-ya
sa-ya 実績 151 機密保持確認済 本人確認済 電話確認未 ランサーズチェック済

あなたの思いを輝く文字に

宜しくお願いします
kobo_ittoh
kobo_ittoh 実績 0 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

あなたの英文、プロがよりスマートに

依頼者にもプライドがあると思います。 英文を正しくしますというようなフレーズでは、プライドのある人は頼まないかもしれません。 そこで、プライドを持ったひとでも気軽に頼めるように、あなたの英文は間違っては...
amaki
amaki 実績 3 機密保持確認済 本人確認済 電話確認未 ランサーズチェック済

想いを伝える、懸け橋になりたい。

正しい英語でこそ、想いは伝わるという意味を込めました。ご検討をよろしくお願いいたします。
ichitarou
ichitarou 実績 12 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

本物の「英語」をご確認ください。

プロ意識の高いサービス=「本物」ということで提案させて頂きました。
nmss_prn
nmss_prn 実績 0 機密保持未確認 本人確認資料未提出 電話確認未 ランサーズチェック済

あなたの英語、笑われてるかもしれません

不安を煽るタイプのキャッチフレーズです。
kkindi
kkindi 実績 1 機密保持確認済 本人確認済 電話確認未 ランサーズチェック済

英文の力が違う。

ストレートに表現しました。
omikaki
omikaki 実績 0 機密保持確認済 本人確認済 電話確認未 ランサーズチェック済

あなたの英文を強くする。

ストレートに表現しました。
omikaki
omikaki 実績 0 機密保持確認済 本人確認済 電話確認未 ランサーズチェック済

お待たせいたしました。わたしが英文校正士です。

なかなかありそうでないサービスということで、「やっとできました」という意味を込めて「お待たせいたしました」と呼びかけ、 新しいサービスをアピールするために「英文校正士」と名付けました。 ご検討のほど、よろしくお...
kudoken
kudoken 実績 2 機密保持確認済 本人確認済 電話確認未 ランサーズチェック済

「想い」は正しい文章で伝わります

様々な英文の公正ということで、それを「想い」という言葉に集約してみました。 ご検討ください。
kudoken
kudoken 実績 2 機密保持確認済 本人確認済 電話確認未 ランサーズチェック済

「英語が書ける」のその先へ

英語が書けることの先=英文の完璧な校正を提供するという意味です。 ご検討ください。
kudoken
kudoken 実績 2 機密保持確認済 本人確認済 電話確認未 ランサーズチェック済

「これで大丈夫?」にこたえます。

依頼者様のお客様の疑問に答える形のキャッチフレーズにいたしました。 ご検討、よろしくお願いいたします。
kudoken
kudoken 実績 2 機密保持確認済 本人確認済 電話確認未 ランサーズチェック済

もっと身近でハイランクな英文校正を

ご検討お願いいたします。
dAnisDesign
dAnisDesign 実績 0 機密保持未確認 本人確認資料未提出 電話確認未 ランサーズチェック未

もっと身近でハイセンスな英文校正を

ご検討お願いいたします。
dAnisDesign
dAnisDesign 実績 0 機密保持未確認 本人確認資料未提出 電話確認未 ランサーズチェック未
mxmxlion
mxmxlion 実績 0 機密保持未確認 本人確認済 電話確認未 ランサーズチェック未

英文を名文に変えるプロの校正

よろしくお願いします。
maki0424
maki0424 実績 585 機密保持確認済 本人確認済 電話確認未 ランサーズチェック済