この募集は2015年11月17日に終了しました。

健康食品HPの日本語→簡体字への翻訳 7000文字前後の仕事

健康食品HPの日本語→簡体字への翻訳 7000文字前後に関する仕事・募集案件ページです。クラウドソーシングのランサーズで、中国語翻訳に関する最適な外注/発注先をお探しの方、副業案件・求人をお探しのフリーランスの方はまず会員登録がおすすめです。

見積もり募集の結果

募集期間

5日間

提案数

21件

当選人数

1 件

(募集人数1人)

実際の発注内容

依頼の予算
5,000 ~ 50,000
実際の支払い金額
40,000 円 ~ 50,000
製作期間
12
実際の受注者
yidatec
yidatec

本人確認 IT 翻訳

  • 希望時間単価 ---
  • 実績 219
  • 満足率 100 %
  • プロジェクト完了率 99%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話 -

日本語通訳。翻訳歴15年、営業経験10年 名門大学機械工学部日本語クラスの出身、MBAも一部修了 電気・機械、服装関連工場と商社を経験して、 現在IT企業で営業とテクニカルサポートを担当しています。 日系翻訳会社で翻訳コースを受講した経験もあり、翻訳の基本がしっかりしています。

スキル
中国語翻訳
... もっと見る
対応可能な依頼のジャンル
店舗(飲食店・居酒屋など)
... もっと見る
発注者の声

見積もり募集の内容

提示した予算
5,000円 ~ 50,000円
依頼概要
●仕事の目的・概要
弊社製品HPの一部を日本語から中国語(簡体字)に翻訳できる方を募集しております。

HPの翻訳ですが、一部翻訳不必要な部分もありますので、テキストはこちらから別途送ります。


内容や製品が似たようなHPの例 

http://www.kyushin.co.jp/brand/brand_hf08.html

http://www.okakoo.co.jp/argo.html
 
http://www.soukendou.jp/product/



●翻訳分量
約6,000~7,500文字(日本語)

●翻訳の報酬
3~5万円(手数料含む)

●応募条件
ランサーズで「本人確認」を済ませた方しか応募できません。
また、経験者限定です。

●重要視する点・経験
・翻訳者として経験・実績がある方
・納期を守れる方
・文章の正確さ、スピード感を保って作業を行える方
・コミュニケーションがこまめに取れる方

●納品の形式
ワード

●注意点・禁止事項
※翻訳した内容を第三者に漏洩する行為は厳禁です
※ウェブの自動翻訳サービス等を使って翻訳したものをそのまま使用することは厳禁です。
※ネイティブのスタッフがチェックを行っております。

●その他
諸々条件等は交渉可能です。
ご質問等ありましたらお気軽にご連絡ください。



この仕事に似た中国語翻訳の他の仕事を探す

会員登録する (無料)