この募集は2012年09月10日に終了しました。

<簡単>英単語を日本語へ訳し、入力する。の仕事

<簡単>英単語を日本語へ訳し、入力する。に関する仕事・募集案件ページです。クラウドソーシングのランサーズで、英語翻訳・英文翻訳に関する最適な外注/発注先をお探しの方、副業案件・求人をお探しのフリーランスの方はまず会員登録がおすすめです。

見積もり募集の結果

募集期間

6日間

提案数

4件

当選人数

1 件

(募集人数1人)

実際の発注内容

依頼の予算
5,000 ~ 50,000
実際の支払い金額
1,000 円 ~ 2,000
製作期間
7
実際の受注者
marronie
marronie

ブロンズ 認証済み、受注実績のあるランサーです

  • 希望時間単価 1,200円~
  • 実績 98
  • 満足率 99 %
  • プロジェクト完了率 95%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話

記事制作や編集、リサーチ、SNS投稿文の作成など、文章に関わる仕事を中心に活動しています。 案件ごとに内容や目的を確認しながら、「誰に向けて、どう伝えるか」を意識して制作しています。これまでライフスタイル、教育、ビジネス分野を中心に執筆してきました。 読みやすく、自然に伝わる文章を心がけています。情報の正確さや全体の流れを整える作業も好きで、細かな確認をしながら進めることが得意で... 続きを読む

スキル
データ入力
検索
Excel
Word
Windows
... もっと見る
対応可能な依頼のジャンル
IT・通信・インターネット
マスコミ・メディア
学術・研究
... もっと見る
発注者の声

見積もり募集の内容

提示した予算
5,000円 ~ 50,000円
依頼概要
英単語を日本語へ訳し、ベクターの「本格置換」というフリーソフトに入力して頂く簡単なお仕事。
作業が完了すると、作業結果を確認し、承認作業を行います。報酬は登録した件数、5円/1件。



英単語を日本語に訳して、ベクター「本格置換」

http://www.vector.co.jp/soft/winnt/util/se461312.html

というフリーソフトに入力する簡単なお仕事。

ブランド名や固有名詞を訳します。

だから、機械的にサクサクと出来ます。



具体的なお仕事の流れ

1  弊社からデータをダウンロードする。

2 ベクター「本格置換」http://www.vector.co.jp/soft/winnt/util/se461312.html

  ダウンロードする。

3 本格置換を起動させる。

4 データを参考に、英語から日本語に訳す。

5 訳したものを本格置換に入力する。

6 ある程度、出来上がったら「辞書保存」ボタンを押して、

  ファイル名にお名前を入れて頂き保存する(ファイルの種類は、無しで構いません。)

7 弊社あてに送る。


本格置換をダウンロードして調べた結果、動作確OSはwindows XP,vista,7で取れております。





英単語を日本語へ訳し、ベクターの「本格置換」というフリーソフトに

英単語と日本語を入力してワンセットで1件、5円となります。



<入力例>

商品名で、

SONY S-BG05 black Headphone

という物があるとします。

ソニー という言葉を訳したら本格置換ソフトに

SONY と ソニーを入力する。



ですので、同じ単語を訳して入力してもカウント出来ません。

別々の単語を登録して、その登録した件数が報酬になります。

ブランド名や固有名詞を訳す。



作業が完了すると、データを提出して頂き、確認し、承認作業を行います。

報酬は本格置換に登録した件数、5円/1件。

添付ファイル
※ 締切後、添付ファイルはクライアントと当選したランサー以外は閲覧できません
  • honakutikan.jpg

この仕事に似た英語翻訳・英文翻訳の他の仕事を探す

会員登録する (無料)