この募集は2012年08月25日に終了しました。

海外の音楽再生ソフトウエアのマニュアル翻訳(英和)をお願いしますの仕事

海外の音楽再生ソフトウエアのマニュアル翻訳(英和)をお願いしますに関する仕事・募集案件ページです。クラウドソーシングのランサーズで、その他翻訳に関する最適な外注/発注先をお探しの方、副業案件・求人をお探しのフリーランスの方はまず会員登録がおすすめです。

見積もり募集の結果

募集期間

4日間

提案数

9件

当選人数

0 件

(募集人数1人)

見積もり募集の内容

提示した予算
50,000 円 ~ 100,000 円
依頼概要
■ 依頼の目的/概要

海外音楽ソフトウエアの英和訳をお願いします。英語が記載されたマニュアルをPDFでお渡ししますので,MS Word形式でレイアウトを維持しつつ日本語の翻訳をお願いします。

画像などが含まれる場合は画像をPDFファイルからコピーしてWORDに貼り付けるなど,単純な翻訳では無く,レイアウトの要素も含まれる点にご注意ください。

また,この業界に対する特殊性がある程度は求められると思います。

■ 単語数など

ワードでカウントしたところ,11,776ワード(単純な文字数では無い)ありました。

■ 重視する点

使用するユーザーの視点に立った翻訳をお願いいたします。
■ 単語数に関する表記の誤りがありました

単語数を改めて計測したところ,8000ワードほどでした。
※プロジェクト方式でご対応いただけない部分について、ご依頼内容の一部を非公開とさせていただきました(Lancersサポートチーム)
一時停止の理由:ご提案を頂き誠にありがとうございます。

不慣れで非常に申し訳ございませんが,事務局様からのご指摘があり,当案件はプロジェクト形式では無く,コンペ形式の形態で再起案いたします。

皆様には二度手間となり大変お手数をおかけいたしますが,コンペ形式にて再起案を行いますので,改めてのご応募をお願いいたします。
キャンセル理由:コンペ形式で再起案したため。

この仕事に似たその他翻訳の他の仕事を探す

会員登録する (無料)