この募集は2023年11月06日に終了しました。

すでに英語から日本語に翻訳された法律に関する文書の、正確性をみて適宜修正してくれる方を募集しますの仕事 [コンサルティング・シンクタンク]

すでに英語から日本語に翻訳された法律に関する文書の、正確性をみて適宜修正してくれる方を募集しますに関する仕事・募集案件ページです。クラウドソーシングのランサーズで、英語翻訳・英文翻訳に関する最適な外注/発注先をお探しの方、副業案件・求人をお探しのフリーランスの方はまず会員登録がおすすめです。

見積もり募集の結果

募集期間

2日間

提案数

2件

当選人数

0 件

(募集人数1人)

見積もり募集の内容

依頼主の業種
コンサルティング・シンクタンク
提示した予算
~ 5,000円
依頼概要
【依頼したい内容】
ビジネス翻訳
英語の法令に関する文書

【翻訳・通訳言語】
英語→日本語

【希望納品方法】
Wordファイル (.docx)
元のファイルと同じ形式

【依頼の継続性】
継続的に依頼したい

【翻訳・通訳の業務量】
文字数は2つのファイルで1500語程度。いちからの翻訳ではありません、一度英語から日本語にした文の正確さを判断してください、間違いや抜けがあれば対応お願いします。

【依頼先選びで重視する点】
こまめな連絡
業務経験・知識
法務関連の仕事の経験者
納期

【補足】
【 概要 】
機械翻訳 MTPEされた英語の法律に関する文書2枚を正確に翻訳ができているかチェックして、適宜修正してくれるかたを募集します

【 依頼内容 】
4つのファイルをお送りします。
英文2枚
MTPEされた日本語の文2枚
間違いがないかチェックして、間違っていれば修正して日本語の2枚を提出していただきます。

内容の概要がわかるファイルを添付します。英語で書かれたものを日本語にしています、その日本語が適切かどうかをチェックして適宜修正してください。

ファイルの一部を添付しています。英語のファイルと日本語のファイルがあり、英語の翻訳として日本語が正しいかをチェックしてください。

【 納期 】
早いほうがいいです 土曜の夜か日曜の朝に提出してもらえると助かります

【 契約金額(税抜) 】
確認と修正だけなので1枚1000円で考えています。
ファイルは2つなので合計2000円のお仕事になります。

※契約金額(税込)からシステム利用料を差し引いた金額が、ワーカーさまの受取金額となります

【 重視する点・経験 】
・過去に翻訳者として経験・実績がある方
・法律の専門知識をお持ちの方

【 応募方法 】
・簡単な自己紹介や実績をご提示ください。
・条件提示にてお見積もり金額を入力してください。

ご質問がありましたら、気軽にお問い合わせください。
応募をお待ちしております!

依頼の進め方がわかりにくくて困ってます ランサーズ上で別の依頼で仕事が確定したのでこちらの募集はキャンセルというか「募集終了」したいのです
添付ファイル
※ 締切後、添付ファイルはクライアントと当選したランサー以外は閲覧できません
  • スクリーンショット 2023-11...
  • スクリーンショット 2023-11...
会員登録する (無料)