見積もり募集の結果
見積もり募集の内容
- 依頼主の業種
- ゲーム・アニメ・玩具
-
言語
-
和英翻訳
-
依頼の目的・背景
-
条件:日本語と英語が利用可能な方
依頼内容:英語翻訳済みアプリケーションを海外のユーザーに英字で連絡を取り、実際にプレイしてもらった感想を日本語翻訳をし報告を行う作業
マーケティングに自身が無くても、無料のアプリをインストールさせて返答を貰うコミュニティスキルが有れば出来るお仕事です。
具体的な作業
・Steamのキュレーターもしくはゲーム配信を生業とするYoutuberに連絡
・商材を無償で提供
・実際にプレイされた返答を日本語に置き換えメッセージで送信
工数
・Steamキュレーターの場合、拡散されたコミュニティ規模に応じる
・Youtuberの場合、登録者数に応じる
商材について
・市場に販売済み、日本、英語圏で配布中(市場名:Steam)
・日本国内ユーザーの総合評価の平均としては100点中90点程の評価で、商材としてはクオリティが高い状態
・無料の体験版有り
・成人向けカードゲームイラストが中心(日本アニメに見られるかわいらしい女性が多く登場する内容)
納期とプロジェクトの終了について
具体的な納期は、実際にゲームをプレイされる期間を1~2週間以内と考えプロジェクト開始から1か月後程で考えています。
ランサー様により、返答を貰える人数が大きく左右される為、相談し決定していきたいと考えております。
長期的な付き合いも考慮に入れてのご依頼となりますので、タスク作業能力だけでなく、自発的に行動出来る会社の利益となる方は優先的に関係を持ちたいと考えております。
ご検討のほどよろしくお願いします。
-
翻訳分野
-
実務翻訳 (ビジネスに関する文書全般)
-
総文字数
-
1000 文字
-
納品形式
-
連絡により納品を確認
-
継続発注の有無
-
ランサーに相談して決めたい
-
(自動メッセージ)選定期限を経過しても当選決定やキャンセルが行われなかったため、自動キャンセルとなりました。