この募集は2014年10月11日に終了しました。

短文の自動音声のフランス語翻訳(日本語→フランス語)、定型文PDF2ページ程度の仕事

短文の自動音声のフランス語翻訳(日本語→フランス語)、定型文PDF2ページ程度に関する仕事・募集案件ページです。クラウドソーシングのランサーズで、フランス語翻訳に関する最適な外注/発注先をお探しの方、副業案件・求人をお探しのフリーランスの方はまず会員登録がおすすめです。

見積もり募集の結果

募集期間

3日間

提案数

1件

当選人数

1 件

(募集人数1人)

実際の発注内容

依頼の予算
5,000 円 ~ 50,000
実際の支払い金額
1,000 円 ~ 2,000
製作期間
6
実際の受注者
フランス語―日本語翻訳
フランス語―日本語翻訳

  • 希望時間単価 ---
  • 実績 15
  • 評価満足率 100 %
  • プロジェクト完了率 100%
  • 機密保持 -
  • 本人確認 -
  • 電話 -

短大でフランス文学を学んだ後 フランスへ留学。現在滞在14年目になります。 第二子が生まれたのを機にもっと自由に自宅で仕事ができたらと思い語学を生かし翻訳の道に進みたいと考えるようになりました。 未経験ですがやる気はあります。単純に物を書くということが好きなので関連したお仕事ならどんどん挑戦してみたいと思っています。

スキル
ライティング(基礎)
... もっと見る
発注者の声

見積もり募集の内容

提示した予算
5,000 円 ~ 50,000 円
依頼概要
電話の自動応答のテキストを日本語からフランス語テキストに翻訳するお仕事で、翻訳者の方を募集します。

▽仕事の目的・概要
フランス人観光客をターゲットにした自動応答サービスを提供します、応答内容のフランス語翻訳をお願いします。
音声は機械が読上げるため不要です、日本語テキストをフランス語テキストに翻訳して納品してください。

今回は飲食店に対応した文章です。
今後、ホテル業界や旅行業界に進出するサービスですので継続的に再依頼をさせて頂く可能性のある案件です。

・翻訳分量
約ワード1.5ページ(添付資料参照)

・料金
¥1200


・希望する原稿の語調
フランス国内で一般的に使われている自動応答電話のニュアンスを希望します。
文章的に厳密ではなくてもフランス人の方が聞いて、フランス国内で聞いているのと同じだと感じるニュアンスでの翻訳が必要です。

▽重要視する点・経験
・フランス国内の自動音声の一般的なアナウンスや言い回しを理解・表現できす方(母国語がフランス語なら尚良しです)
・再利用率が高い案件なのでスピードよりも中身を重視します
・利用シーンは音声だけので、会話をイメージして口語的に間を空けるところに句読点に配慮できる方
・過去に翻訳者として経験・実績がある方(ビジネス書の翻訳経験があると尚可)
・フォント等の言語特有の問題にも対応できる方
・コミュニケーションがこまめに取れる方
・Skype、チャットワーク、などでのテキストでやり取りできる方の方が望ましいです。

※サービス業特有の言い回しが重要になりますので、経験と実績は重視します。

▽翻訳の納期
2日~1週間程度と考えおります。

▽納品の形式
Word、テキストエディタなど
※日本語での簡単な説明を添えてもらえるとありがたいです。

▽注意点・禁止事項
※数字による読上げを多用します、例えば「123」という表記は、ケースによっては「イチ、二、サン」と表記してください
※翻訳した内容を第三者に漏洩する行為は厳禁です
※ウェブの自動翻訳サービス等を使って翻訳の使用は厳禁です

▽その他コメント
翻訳する内容についてご質問等ありましたら、お気軽にご連絡ください。

たくさんの翻訳者の方々の応募をお待ちしております。

この仕事に似たフランス語翻訳の他の仕事を探す

会員登録する (無料)