この募集は2014年07月27日に終了しました。

アメリカのサプリメントの説明の翻訳(A417ページ、18000字)の仕事

アメリカのサプリメントの説明の翻訳(A417ページ、18000字)に関する仕事・募集案件ページです。クラウドソーシングのランサーズで、英語翻訳・英文翻訳に関する最適な外注/発注先をお探しの方、副業案件・求人をお探しのフリーランスの方はまず会員登録がおすすめです。

見積もり募集の結果

募集期間

3日間

提案数

3件

当選人数

1 件

(募集人数1人)

実際の発注内容

依頼の予算
5,000 ~ 50,000
実際の支払い金額
9,000 円 ~ 10,000
製作期間
6
実際の受注者
ITG
ITG

本人確認

  • 希望時間単価 ---
  • 実績 292
  • 満足率 99 %
  • プロジェクト完了率 96%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話

約25年間、バイオ関係の研究に従事しました。 約15年間、研究者団体の事務局業務に従事しました。 ▼可能な業務/スキル ・企業取材 ・業務委託契約書の添削 ・翻訳(特許、規格、MSDS、取説など) ・エクセルツール制作 ・アンケートの実施と結果分析 ・テープ起こし ・トレース ・幼児用オリジナル玩具製作(月に300個製作可能なものもございます) ・オリジナル理科教材... 続きを読む

スキル
英語翻訳
検索
調査・統計
Excel
Word
PowerPoint
... もっと見る
対応可能な依頼のジャンル
卸売・小売
広告・イベント・プロモーション
コンサルティング・シンクタンク
リサーチ・調査
介護・福祉
葬祭
美術・工芸・音楽
... もっと見る
発注者の声

見積もり募集の内容

提示した予算
5,000円 ~ 50,000円
依頼概要
クリニックで扱っているサプリメントの英文説明の翻訳をお願いします。
サプリメントの種類は16種類です。英語のレベル的には簡単だと思います。定型的な文章ばかりで重複が多いです。
5000−10000円以内で引き受けてくださる方を募集します。
希望する価格をご提示ください。期限は1週間でお願いします。
不明の点があれば質問ください。

下記に例文を載せます。
Vitamin D3 Complete is formulated to respect the crucial importance of balancing vitamin D with vitamin A.* It also contains the other oil-soluble vitamins, K2 (menaquinone-7) and DeltaGOLD® tocotrienols (part of the vitamin E family). Vitamin D3 Complete is formulated for safe, long-term daily supplementation for most individuals.*
Vitamin D3 Complete is preservative-free and chemical-free, in a natural base of palm oil, and is encapsulated in state-of-the-art fish gelatin capsules.
Suggested Use: As a dietary supplement, 1 capsule one or two times daily, or as directed by a healthcare practitioner.

この仕事に似た英語翻訳・英文翻訳の他の仕事を探す

会員登録する (無料)