LINEスタンプのセリフ&説明文を日本語→タイ語に翻訳頂きたいです。の仕事・依頼・料金 | その他翻訳の仕事 【クラウドソーシング ランサーズ】[ID:379231]

サイトマップ
For 発注者
この募集は終了しました。

LINEスタンプのセリフ&説明文を日本語→タイ語に翻訳頂きたいです。の仕事

見積もり募集の結果

募集期間

21日間

提案数

4件

閲覧数

424回

実際の発注内容

依頼の予算
5,000 円 ~ 50,000
実際の支払金額
2,000 円 ~ 3,000
製作期間
6
実際の受注者
Asada
Asada

Freerance translater,English Japanese

  • 希望時間単価 ---
  • 実績 27
  • 評価 4.9
  • プロジェクト完了率 100%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話

得意の語学(英語、タイ語)を活かし翻訳、通訳のお仕事を承っております。海外留学(ニュージーランド3年、カナダ1年)、海外就労7年(マレーシア、タイ)、社内翻訳5年の経験がございます。得意分野は、経済、マネー、会計、Web、ネットワーク関連。英→日、日→英、タイー日、タイ→英が可能です。ご要望にあった丁寧を翻訳を心がけております。どうぞよろしくお願い致します。

スキル
英語翻訳
... もっと見る
発注者の声

見積もり募集の内容

提示した予算
5,000 円 ~ 50,000 円
依頼概要
弊社の製作しているLINEスタンプを、日本語→タイ語に翻訳していただきたいです。

現在10セット程、制作を進めております。
スタンプ1セット辺りの金額のご呈示をお願い致します。

<LINEスタンプ1セットの内容>
・タイトル(15〜25文字程度)
・説明文(80文字程度)
・各スタンプのセリフ(平均15文字×40〜45コマ)

スタンプの種類によっては、セリフがないものも多数あり、作業時間は30分程度だと思われます。

<納期>
1週間以内には納品頂きたいです(早ければ早い方が良い)
今回は、2セット(セリフの多いものとすごく少ないもの)でお願いしたいと思っております。
※イメージ参照

<重要要素>
“ネイティブの若者に通じるような”
“原文のイメージが伝わるような”
翻訳を強く希望しております。

過去の翻訳実績とコストパフォーマンスにて決定させて頂ければと思います。

どうぞよろしくお願いいたします。