この募集は2021年07月25日に終了しました。

外資IT系コンサル企業の通訳・翻訳業務(英語⇄日本語)の仕事 [コンサルティング・シンクタンク]

外資IT系コンサル企業の通訳・翻訳業務(英語⇄日本語)に関する仕事・募集案件ページです。クラウドソーシングのランサーズで、英語翻訳・英文翻訳に関する最適な外注/発注先をお探しの方、副業案件・求人をお探しのフリーランスの方はまず会員登録がおすすめです。

見積もり募集の結果

募集期間

2日間

提案数

3件

当選人数

0 件

(募集人数1人)

見積もり募集の内容

依頼主の業種
コンサルティング・シンクタンク
言語
英和翻訳
依頼の目的・背景
【日英バイリンガル、できれば通訳・翻訳経験のある方】


インドのITコンサルが日本向けマーケティングをサポートしてくれる通訳者・翻訳者を探しています。
Zinnovという、ITソリューションの提供からエンジニアの派遣まで、幅広く行なっているコンサル会社です。
https://zinnov.com/


・完全リモート
・時給990円〜1,100円、交渉可能
・英語での会議参加や日本語への翻訳、日本人・インド人が混在した会議でのサポートなどがメイン業務


業務発生時にサポートいただき、その稼働した時間を時給に換算して月末にまとめてお支払いさせていただきます。

ITやマーケティングの知識があればプラスではありますが、必須ではありません。
それよりも、日本企業とインド人担当者との間でスムーズにコミュニケーションを取れる能力を重視しています。

ITやマーケティング分野でキャリアを積みたい方にぜひお願いできればと思います。

担当者は真面目で誠実な方ですが、少しインドなまりがある点ご了承ください。(そこまで強くありません)


Job descriptionは以下の通りです。

* Conversion of Zinnov reports, articles, whitepapers: in local Japanese language
* Webinars: drive sessions in local language (MC, event co-ordination support)
* Japanese edition website page
* Support during meetings. Drive local communications with our clients 
* Publications/ articles with Media groups: conversion of our materials in Japanese language
* Any other ad-hoc requirements


【今後の流れ】
英語での自己紹介文をZinnovに送付

Zinnovのマーケティング担当者と面談

ご契約

業務開始
のイメージです。



ご興味のある方は、

・実績を含む簡単な自己紹介文(日本語と英語)
・英語力がわかる成果物など(あれば)
・*****

(※一部文言を非公開としました※ランサーズ事務局)

上記3点を記載・添付し、応募いただけますと幸いです。
何卒よろしくお願いいたします。
翻訳分野
実務翻訳 (ビジネスに関する文書全般)
総ワード数
5000 ワード
ワード単価
設定なし
翻訳の手法
語調の指定
納品形式
Word・Googleドキュメントでの編集、Zoom会議など
継続発注の有無
今回のみではなく、継続的に依頼したいと思っております。
契約までに時間を要しそうなので、一度キャンセルさせていただきます。
ご応募いただいた方々にはご迷惑をおかけいたします。
申し訳ございませんが、またのご機会があれば何卒よろしくお願いいたします。

この仕事に似た英語翻訳・英文翻訳の他の仕事を探す

会員登録する (無料)