この募集は2021年05月24日に終了しました。

英語・日本語文章翻訳(英語↔日本語)の仕事 [商社]

英語・日本語文章翻訳(英語↔日本語)に関する仕事・募集案件ページです。クラウドソーシングのランサーズで、英語翻訳・英文翻訳に関する最適な外注/発注先をお探しの方、副業案件・求人をお探しのフリーランスの方はまず会員登録がおすすめです。

見積もり募集の結果

募集期間

5日間

提案数

12件

当選人数

0 件

(募集人数1人)

見積もり募集の内容

依頼主の業種
商社
言語
英和翻訳
依頼の目的・背景
お仕事をご覧になっていただきありがとうございます。
はじめまして、角津 尚憲(つのつ ひさのり)と申します。

お仕事内容は、主に海外取引先とのやり取りの翻訳です。
英語→日本語  日本語→英語と、 在宅にて翻訳して頂くお仕事です。

自宅で隙間時間を生かしてお仕事が可能なので、 子育て中の主婦の方にもぴったりのお仕事です。
主婦の方の家族事情等には柔軟に対応させて頂きます。

【応募条件】
・英会話が出来る方(ビジネス英語が出来ると有り難いです)
・レスポンスの良い方
・報告、連絡、相談がしっかりとできる方
・パソコンをお持ちの方
・Skypeにて通話が出来る方
・チャットワークにて連絡のやり取りが可能な方
・長期的にお仕事を行っていただける方

<お仕事内容>
・海外取引先からのメールを日本語に翻訳
・日本語文章を英文に翻訳
・カタログ等の翻訳
・海外取引先との電話通訳(ほとんどありません)

*電話翻訳はほとんどありませんので、電話が苦手な方はメールの翻訳だけでもOKです!

<依頼数>
・翻訳の不要な取引先とのやり取りも多くあるので、翻訳依頼のない日もあります。
・打ち合わせなどが多い時は、翻訳依頼も多くなります。
・平均すると1日の翻訳依頼数は、1~2回です。

<業務時間>
主に平日の18:00~22:00の間に依頼をします。 (例外的に依頼する場合もあります)
特に決まりはありませんが、 ご都合に合わせた、出来る限り早いレスポンスでお願いします。 家族行事、お子さの体調不良などで、 作業できない日などは柔軟に対応致しますのでご相談ください。

<報酬>
固定給 月8000~10000円を考えています。 翻訳依頼が少なくてもお支払いします。 まずは1ヶ月の試用期間を設けさせて頂き、今後の継続を決めさせて頂きます。 長期的にお付き合いしたいため、 業務内容やレスポンスで判断させて頂きますので ご了承ください。

<勤務先>
・在宅でのお仕事になります。

<連絡方法>
・連絡は基本的にチャットワークで行ないます  (電話はほとんどありません)

【応募について】 以下の内容をご記入の上、エントリーをお願いいたします。
・お名前 ・性別 ・年齢(年代で構いません)
・お住まいの地域(xxx県xx市までで結構です)
・1日に取れる作業時間&時間帯
・1週間の中で作業できる日
・連絡の取れる時間帯
・他に作業中のお仕事の有無
・過去にやってきた仕事について
・*****

(※一部文言を非公開としました※ランサーズ事務局)

継続して作業していただける方の、ご応募をお待ちしております。 また、長期希望なので人柄を優先したいと考えています。
ご不明点・ご相談などございましたら、お気軽にお問い合わせください。

ビジネスパートナーとして、 長くお付き合いさせていただきたいと思っております。
ご応募お待ちしております!!
翻訳分野
実務翻訳 (ビジネスに関する文書全般)
総ワード数
300 ワード
ワード単価
設定なし
翻訳の手法
語調の指定
納品形式
チャットワーク
継続発注の有無
今回のみではなく、継続的に依頼したいと思っております。
他で採用を決めた方ができたため、今回はキャンセルさせていただきます。

この仕事に似た英語翻訳・英文翻訳の他の仕事を探す

会員登録する (無料)