この募集は2020年11月02日に終了しました。

日本語商品パンフレット文章の英訳の仕事 [医療・医薬]

日本語商品パンフレット文章の英訳に関する仕事・募集案件ページです。クラウドソーシングのランサーズで、英語翻訳・英文翻訳に関する最適な外注/発注先をお探しの方、副業案件・求人をお探しのフリーランスの方はまず会員登録がおすすめです。

見積もり募集の結果

募集期間

2日間

提案数

3件

当選人数

0 件

(募集人数1人)

見積もり募集の内容

依頼主の業種
医療・医薬
言語
和英翻訳
依頼の目的・背景
■ 依頼の目的/概要
製品パンフレットの英語訳をお願いいたします。
現在の日本語パンフレットの英語版を作成していただくという内容とお考えいただければ結構です。
原文パンフレットは、文章のコピーが可能なPDFファイルでのご提供となり、その他素材もご提供いたします。
一部、画像で埋め込みされている文章がありますので(タイトル・図説など)、そちらはコピーができません。
パンフレットでは商品説明が主ですが、一部専門用語の使用があります。
パンフレットは23ページありますが、取扱説明の2ページを除き、図表を多く用いた構成になっておりますので、語数はページ数から感じるほど多くありません。
総文字数は、パンフレットPDFから、コピーできる文章を抜き出し、その文字数を計測したものです。
翻訳対象とならないアルファベット・数字の部分や、同一固有名詞の繰り返し等も含んでおりますので、多めに見積もった概算とお考えください。
添付ファイルの23枚は、原文パンフレットの縮小です。参考までにご覧ください。

■ 重視する点
スピード重視です。
多少見積りが高かったとしても、希望納期より早く納品ができる・品質に責任を持っていただけるといったお約束がある方を優先します。

■納品時のファイル形式
Microsoft PowerPoint(.pptx)で納品ください。

■ 成果物の権利
成果物の権利は、全て弊社に帰属します。

■文書事例
内容の一例を下記に記載します。

「IgA」「IgM」「IgG」抗体を組み合わせた抗体検査は、疾患の経過を評価するために使用します。
T1は、IgAおよびIgMのテスト結果を示します。陽性結果は、COVID-19の初期、および現在の感染症の診断を支援するために使用できる、最近の感染症である可能性があることを示します。
T2は、IgGテストの結果であり、陽性IgG結果だけで感染が発生する可能性があることを示します。一定期間COVID-19の晩期、または過去の感染の診断を補助するために使用可能です。
新型コロナウイルスIgA、およびIgM抗体の検出は、PCR検査陰性の新型コロナウイルス感染症患者の診断をより正確なものにし、また、無症候性感染症の患者の診断に大きく役立ちます。
翻訳分野
実務翻訳 (ビジネスに関する文書全般)
総文字数
7685 文字
納品形式
PDF・PPTX
継続発注の有無
ランサーに相談して決めたい
プロジェクトをキャンセルしました
添付ファイル
※ 締切後、添付ファイルはクライアントと当選したランサー以外は閲覧できません
  • 0001.jpg
  • 0002.jpg
  • 0003.jpg
  • 0004.jpg
  • 0005.jpg
  • 0006.jpg
  • 0007.jpg
  • 0008.jpg
  • 0009.jpg
  • 0010.jpg
  • 0011.jpg
  • 0012.jpg
  • 0013.jpg
  • 0014.jpg
  • 0015.jpg
  • 0016.jpg
  • 0017.jpg
  • 0018.jpg
  • 0019.jpg
  • 0020.jpg

この仕事に似た英語翻訳・英文翻訳の他の仕事を探す

会員登録する (無料)