この募集は2020年03月11日に終了しました。

海外取引先(主に欧米)との輸出入に関わるメール翻訳の仕事 [卸売・小売]

海外取引先(主に欧米)との輸出入に関わるメール翻訳に関する仕事・募集案件ページです。クラウドソーシングのランサーズで、英語翻訳・英文翻訳に関する最適な外注/発注先をお探しの方、副業案件・求人をお探しのフリーランスの方はまず会員登録がおすすめです。

見積もり募集の結果

募集期間

5日間

提案数

11件

当選人数

0 件

(募集人数1人)

見積もり募集の内容

依頼主の業種
卸売・小売
言語
英和翻訳
依頼の目的・背景
弊社が取引している、
海外取引先とのメール翻訳業務をしていただく方、募集します。


【 弊社の事業内容について 】
弊社では海外メーカー(主に欧米)と、日本での独占販売契約を行い、
日本での販売を行う予定でいます。

販売は主に、EC(楽天、アマゾン、ヤフー)で販売を行ないます。


【 仕事の目的・概要 】
今回の案件は、弊社が海外の取引先との連絡を行う際の
メール翻訳を行なっていただきたいと思っています。

翻訳は海外から弊社にくるメールの和訳、
弊社から海外取引先に送るメールの英訳の両方になります。


【 仕事のボリューム 】
メールの量は、過去一ヶ月の実績で、
20件程度、多い時でも30件程度です。

また、一件のメールの長さも通常は4、5行。

ごく稀に、10行程度の長めのメールがくる感じになります。


【 仕事の形式 】
仕事の形式は完全在宅で問題ありません。
時間は1日に1〜2時間どこかのタイミングで取っていただければと思います。

例えば、
朝8:00〜8:45
夜9:00〜9:45


【 報酬について 】
一ヶ月、15,000円(税込)でお願いします。
まずは、一ヶ月間試用期間としてお手伝いしていただきまして、
その後も双方の話し合いの元、契約を継続する場合であれば、その後のお話をしたいと思います。


【 重要視する点・経験 】
・単に英文を翻訳するだけでなく、意訳を行い、わかりやすい表現のできる方。

・過去に通訳者・翻訳者として経験・実績がある方(どんな実績があるか教えていただけると助かります。)

・ルールを守れる方

・正確さとスピード感を保って作業を行える方

・コミュニケーションがこまめに取れる方

※ビジネス用語の理解、ビジネス特有の言い回しが重要になりますので、経験と実績は重視します。



【 採用に際して 】
実際にお手伝いいただく可能性のある方には、
可能な限り、一度、お話をしたいのでskypeなどの通話でお話ができればと思います。



▼注意点・禁止事項
※翻訳・通訳した内容を第三者に漏洩する行為は厳禁です



▼その他
他コメント
翻訳・通訳する内容についてご質問等ありましたら、お気軽にご連絡ください。

たくさんの通訳者・翻訳者の方々の応募をお待ちしております。
翻訳分野
実務翻訳 (ビジネスに関する文書全般)
総ワード数
1000 ワード
納品形式
Textファイル (.txt)
継続発注の有無
今回のみではなく、継続的に依頼したいと思っております。
依頼内容が変更します。

この仕事に似た英語翻訳・英文翻訳の他の仕事を探す

会員登録する (無料)