見積もり募集の結果
見積もり募集の内容
- 依頼主の業種
- マスコミ・メディア
-
言語
-
英和翻訳
-
依頼の目的・背景
-
海外掲示板の
Reddit
Facebook
Youtube
Twitter
Yahoo
等に書いてある掲示板に関する政治、経済、文化、軍事、スポーツ、アニメ、ゲーム等の様々なジャンルに関するスレッドを抜粋、要約して翻訳し、記事を作っていただく作業となります。
主に時事ネタが多くなります。
この仕事は、掲示板の最初から最後まで全てを正確に翻訳する仕事ではありません。
あくまでも、掲示板全体をざっと見て、スレッドのタイトルに対して面白そうなコメントのみを抜粋して、うまく要約する仕事です。
記事を作成するためのかなり詳細なマニュアルと記事のサンプルがあるため、翻訳の仕事が未経験の方でもかなり簡単に記事を作成できます。
仕事の性格から、翻訳経験より、面白いコメントを抜粋するセンスの方が重要です。
翻訳は意訳でも結構です。
掲示板から15~20コメントを抜粋して翻訳していただきます。
日本人が読んでも理解できる日本語にしてください。
未経験の方でも構いませんが翻訳経験があればさらにいいです。
1記事200円となります。
マニュアルとサンプルがかなり詳しいためこの単価となります。
前日の夜か遅くとも朝までにこちらから翻訳してほしい掲示板のスレッドを1つ指定しますので、その日の夜までに1記事を作成して提出して頂きます。
一か月ごとの契約です。
記事は当方が運営している海外の反応サイトで、使用させていただきます。
慣れていただけたら、長期間契約も可能です。
最初の1カ月は試用期間です。
最初の1カ月でちゃんと納品できるかを見ます。
長期間やっていただければ単価UPも考えています。
この仕事ですが、それほど難しくありませんが、毎日仕事をして提出して頂くため、休日を取るのが難しいです。
途中で投げ出さないで、できれば常時連絡をこまめに取れる方を希望しております。
なるべく毎日まとまった時間が取れるフリーランスの方や主婦の方にお願いしたいと思います。
日中働いていて、夜に副業で仕事をしたいと言う方の応募はご遠慮ください。
応募の際に毎日何時間ほど時間が取れるかご連絡ください。
たくさんの応募をお待ちしております。
-
翻訳分野
-
出版翻訳 (書籍、雑誌、文芸作品等)
-
総ワード数
-
1000 ワード
-
納品形式
-
Textファイル (.txt)
-
継続発注の有無
-
今回のみではなく、継続的に依頼したいと思っております。
-
不要になったため