この募集は2013年12月21日に終了しました。

日本語→英語への翻訳 A4 3頁分 × 3回分(約7000文字)の仕事

日本語→英語への翻訳 A4 3頁分 × 3回分(約7000文字)に関する仕事・募集案件ページです。クラウドソーシングのランサーズで、英語翻訳・英文翻訳に関する最適な外注/発注先をお探しの方、副業案件・求人をお探しのフリーランスの方はまず会員登録がおすすめです。

見積もり募集の結果

募集期間

2日間

提案数

6件

当選人数

1 件

(募集人数1人)

実際の発注内容

依頼の予算
5,000 円 ~ 50,000
実際の支払い金額
20,000 円 ~ 30,000
製作期間
2
実際の受注者
ピーター
ピーター

本人確認 翻訳経験あります

  • 希望時間単価 ---
  • 実績 15
  • 評価満足率 100 %
  • プロジェクト完了率 ---
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話

はじめまして、ピーターと申します。 私は現在北海道で自営業をしています。小さいころから日本語や日本の文化に興味を持ち、大学卒業した時に日本へ飛んできました。翻訳に関しては様々な内容に経験があります。主に、輸入・輸出や政治の翻通訳をしますが、様々な内容での経験もあります。 期間に関しては、1日、英文字2,000語・日本文字5,000字ぐらいなペースで行きたいと思っていますが、もっと... 続きを読む

スキル
英語翻訳
... もっと見る
発注者の声

見積もり募集の内容

提示した予算
5,000 円 ~ 50,000 円
依頼概要
■ 依頼の目的/概要

日本語によるブログの文章の翻訳(英文化)です。A4で約3頁分・3回分(全9頁)です。全文字数は凡そ7000文字程度(単語数ではなく文字数)です。

■ 重視する点/検討基準

アカデミック・ライティングが得意な方。日本語によるブログは余りアカデミックな文体ではないのですが、経営に関することなのでアカデミックなライティング・スキルが必須です。従って、余り堅くない日本語の文章が、翻訳されてやや堅い印象になっていても構いません。以下の様な点について基本的な知識がある必要があります。

http://araijuku.jp/

■ 利用用途

英文ブログ化します。

■ その他/注意点

もし可能であれば、具体的な姓名・学校名・会社名などの記載されていない英文resumeを添付頂けますでしょうか?又、その他翻訳したものも拝見させて頂けると幸いです。それらを参考にお願いする方を決定致します。

この仕事に似た英語翻訳・英文翻訳の他の仕事を探す

会員登録する (無料)