この募集は2011年09月27日に終了しました。

映画/テレビ鑑賞レポートの日英翻訳の仕事

映画/テレビ鑑賞レポートの日英翻訳に関する仕事・募集案件ページです。クラウドソーシングのランサーズで、その他翻訳に関する最適な外注/発注先をお探しの方、副業案件・求人をお探しのフリーランスの方はまず会員登録がおすすめです。

見積もり募集の結果

募集期間

1日間

提案数

3件

当選人数

1 件

(募集人数1人)

実際の発注内容

依頼の予算
5,000 円 ~ 50,000
実際の支払い金額
1,000 円 ~ 2,000
製作期間
1
実際の受注者
nyanwan
nyanwan

翻訳、タスク・作業

  • 希望時間単価 ---
  • 実績 54
  • 評価満足率 100 %
  • プロジェクト完了率 ---
  • 機密保持 -
  • 本人確認 -
  • 電話 -

アメリカ在住、40代後半の女性です。20代の時には派遣社員として外資系企業で働き、イベントのコンパニオンとして働いた経歴もあります。30代は2人の子供の育児の合間に翻訳の仕事を引き受けていました。主に観光業務や観光スポット、あるいは教育に関する内容の本やパンフレット、他に雑誌やビデオインタビューの翻訳をしていました。コンピューターが家庭に普及してくるにつれて私の仕事にたいするチャレンジ精神も... 続きを読む

発注者の声

見積もり募集の内容

提示した予算
5,000 円 ~ 50,000 円
依頼概要
■ 依頼の目的/概要

アニメ情報サイトの運営を行なっており、日本語の鑑賞履歴を英訳してくださる方を探しています。1作品あたり300-400字程度で、まずは3作品お願いします。
依頼後24時間以内の納入を希望しております。
作品数は数千あり、今後継続して依頼する可能性もあります。

■ 重視する点

ネイティブに近い口語体の翻訳をお願いしたいです。

■ 進め方

プロジェクト方式のため、まずは計画・お見積もりをご提案ください。
条件の合致する1名に依頼させて頂きます。
会員登録する (無料)