見積もり募集の結果
見積もり募集の内容
-
言語
-
英和翻訳
-
依頼の目的・背景
-
ご覧いただきありがとうございます。
当店は海外(アメリカ・ヨーロッパ)から輸入した商品をインターネットショップ にて販売しております。
この度、海外取引先の開拓の為、そのお手伝いをしていただける方を募集させて頂きます。
【業務内容】
①日<->英翻訳
翻訳をして頂きたい文章を英語または日本語に翻訳をして頂きます。
②メーカー、ショップ等へ英語でのメール連絡
メールの英語→日本語 日本語→英語の翻訳をして頂きます。
③メーカー、卸への電話(3者通話の場合あり)
海外の取引先に問い合わせをして頂くだけの簡単なお仕事です。
なお、交渉の電話はこちらがスカイプを用意させていただきますのでスカイプ電話で交渉お願いします。
メールや電話の内容は定形で、とても簡単なお仕事です。
完全在宅が可能で電話も相手の対応時間内であれば時間は自由にお決め頂けます。
【応募条件】
・現地時間に対応できる方(アメリカ・ヨーロッパ)
・現地や海外にお住まいの方大歓迎です
・電話でのビジネス英会話が滞りなくできる方
・秘密保持契約を結べる方
・責任をもって仕事を遂行できる方
・在宅にてお仕事できます
【望ましい条件について】
・海外メーカーとの仕入交渉経験、貿易実務などのご経験がある方
・時差の関係上、ヨーロッパorアメリカ在住の方を優先的にお願いいたしたいと考えております。
【報酬について】
①翻訳 1件100円
②メール連絡1件 100円
③電話 1件100円
※報酬は業務内容やご実績に応じてアップさせていただきます。
※長期でご協力いただける方は月額でのお支払い等、柔軟に対応します。
※1ヶ月の試用期間内で、お互い納得して合意できれば継続していただきたいと考えています。
★お手数ではございますが、以下項目にご記入いただけますようお願いいたします。★
・お名前
・在住地、およびどの程度時間がとれるか
・英語のスキルや経験(TOEICスコア等)など
・英語の交渉についての経験の有無と詳細
その他何かご質問がございましたらお気軽にご連絡いただければと思います。
-
翻訳分野
-
実務翻訳 (ビジネスに関する文書全般)
-
総ワード数
-
500 ワード
-
納品形式
-
スカイプ、チャットワークなど
-
継続発注の有無
-
ランサーに相談して決めたい
-
キャンセル理由:ランサーと見積もり・日程などの条件が合致しなかったため
求める人材からの応募が無かったため