論文の日本語ネイティブチェック 翻訳 (外国人書いた日本語→日本語)の仕事・依頼・料金 | その他翻訳の仕事 【クラウドソーシング ランサーズ】[ID:2192001]

サイトマップ
For 発注者
この募集は終了しました。

論文の日本語ネイティブチェック 翻訳 (外国人書いた日本語→日本語)の仕事

見積もり募集の結果

募集期間

1日間

提案数

16件

閲覧数

194回

実際の発注内容

依頼の予算
50,000 円 ~ 100,000
実際の支払金額
40,000 円 ~ 50,000
製作期間
5
実際の受注者
sankyoh_lancers
sankyoh_lancers

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです 初心者に優しい 6ヶ月以内に初心者クライアントの依頼に1回以上成約した、初心者に優しいランサーです 主に統計解析・論文・ヘルスケアについて対応しています。

  • 希望時間単価 2,500円~
  • 実績 40
  • 評価 5.0
  • プロジェクト完了率 100%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話

ご閲覧いただきありがとうございます。 勤務医(研究メイン)をしながら、産業衛生・産業保健に携わっております。 統計解析ソフトStataを利用した統計解析を行なっております。 その他、産業衛生やヘルスケア全般に関連する文章の対応も可能です。 ■統計解析 使用ソフトは、Stata15になります。 (重)回帰分析、ロジスティック回帰分析、多項ロジスティック回帰分析 生存分析(Co... 続きを読む

認定されているカテゴリー スキル
記事作成・ブログ記事・体験談
Webサイトコンテンツ作成
資料作成・レポート・論文作成
... もっと見る
発注者の声

見積もり募集の内容

提示した予算
50,000 円 ~ 100,000 円
依頼概要
■翻訳言語
 日本語→日本語

■翻訳内容
 ・ワード数(1ページあたり):1,000文字
 ・ページ数:70ページ
 ・原稿の種類:論文
 ・業種:人文社会系論文
 ・表現方法:直訳ではなく日本語として読んで違和感のない文章、特に単なる「誤字・脱字」の校正だけではなく、文章・理論の展開など提の示をお願いする。
 ・納品形式:Word納品
 ・その他:数字とアルファベットは半角で記入してください。

■希望納期
 ・12月7日までに希望します。

■重視する点
 ・スピード感のあるお仕事をしていただける方

■文章の抜粋(一部)・参考文章
 現代日本語において、動詞を名詞に転化するには、「こと」「の」によって名詞節に転化する手段の他に、諸活用形の一つの連用形で名詞に転化する方法がある。例えば、「遊ぶ」を名詞に転化する場合、「遊ぶこと」と「遊ぶの」だけではなく、連用形の「遊び」が名詞として使用される。本稿では動詞の連用形で名詞化されたと考えられる名詞を連用形名詞1と呼ぶことにする。例えば、「帰り、作り、歩き、泳ぎ、動き」などの連用形名詞がある。

■ご提案時に提示いただきたい情報
 下記の情報をご提案時にご提示いただけると助かります。
 ・1ワードあたり単価
 ・納品までの大よその日数