この募集は2018年09月16日に終了しました。

フランス移民局への質問メールの仕事

フランス移民局への質問メールに関する仕事・募集案件ページです。クラウドソーシングのランサーズで、フランス語翻訳に関する最適な外注/発注先をお探しの方、副業案件・求人をお探しのフリーランスの方はまず会員登録がおすすめです。

見積もり募集の結果

募集期間

5日間

提案数

1件

当選人数

1 件

(募集人数1人)

実際の発注内容

依頼の予算
5,000 円 ~ 10,000
実際の支払い金額
6,000 円 ~ 7,000
製作期間
1
実際の受注者
kms - 翻訳家&WEBマーケター
kms - 翻訳家&WEBマーケター

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです 初心者にやさしい 6ヶ月以内に初心者クライアントの依頼に1回以上成約した、初心者にやさしいランサーです マルチリンガル翻訳家マーケター・Web解析士・SEO・広告運用・英仏西葡中多言語Web制作まで

  • 希望時間単価 3,000円~
  • 実績 516
  • 評価満足率 99 %
  • プロジェクト完了率 97%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話

長年、通訳、翻訳家として活動 大手自動車メーカー、 IT企業での専属翻訳経験あり 英語、中国語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語を使いこなすマルチリンガルです。 また、SEOマーケターとしては企業や個人サイトのSEOのコンサルを手がけ、以前にWEBメディアの立ち上げから、SEO対策など行いビックキーワードにて上位表示をいくつも獲得してきた実績があります。 現在も、規模10... 続きを読む

認定されているカテゴリー スキル
SEO・SEM対策
広告・PR・パブリシティ・宣伝
英語翻訳・英文翻訳
フランス語翻訳
リスティング広告運用
アクセス解析・データ分析
英語翻訳
Adobe Flash
HTML
JavaScript
PHP5
ライティング(基礎)
... もっと見る
対応可能な依頼のジャンル
IT・通信・インターネット
広告・イベント・プロモーション
翻訳・通訳
ファッション・アパレル
美術・工芸・音楽
建築・工務店
工業・製造
卸売・小売
公益・非営利団体
... もっと見る
発注者の声

見積もり募集の内容

提示した予算
5,000 円 ~ 10,000 円
依頼概要
■翻訳言語
 日本語→フランス語

■翻訳内容
 ・原文文字数(1ページあたり):約700文字
 ・ページ数:1ページ
 ・原稿の種類:労働局への質問
 ・業種:法律サービス
 ・表現方法:専門用語はそのまま使用してください。
 ・納品形式:Word納品
 ・その他:数字とアルファベットは半角で記入してください。

■求める専門性、スキル、経験
 ・ビザ関連の翻訳経験がある方だと尚良い
 ・法律専門用語特有の訳し方に慣れている方であれば尚良い

■希望予算
 ・5,000円程度

■希望納期
 ・受注から2-3日

■重視する点
 ・できれば法律関係の翻訳経験がある方
 ・スピード感のあるお仕事をしていただける方

■文章の抜粋(一部)・参考文章

前文略

質問1 企業内転勤(Salarié en mission)や企業内派遣・研修(ICT)ビザでいうところの企業内の要件は何になるのでしょうか。例えば、レストランを経営するフランス法人が日本法人の100%子会社で、日本法人の社員をフランスのレストランに派遣するということであれば、企業内ということになりそうですが、問題は日本法人がフランス法人の何パーセントの株式を持っていれば企業内となるかという質問です。

質問2 上記に少し関係するのですが、日本法人の株主が個人(仮にA氏とします)で、フランス法人の株主もA氏とした場合であっても企業内転勤の要件は満たすのでしょうか。

質問3 「passeport talent」の企業内転勤(Salarié en mission)と、企業内派遣・研修(ICT)ビザでは要件の違いは、Salarié en missionでは①フランス国外のグループ機関・企業での勤務が3カ月以上であること、②フランス国内の企業との労働契約が締結されていること、③この労働契約においてSMIC(法定最低賃金)の1.8倍以上の報酬を受け取っていることだけでしょうか。
「特に有能な人材」の要件を知りたく思い質問させていただきました。

質問4 それぞれの企業内転勤ビザに関して、上記以外の要件、特に申請する者自身の要件は何があるのでしょうか。

この仕事に似たフランス語翻訳の他の仕事を探す

会員登録する (無料)