この募集は2018年05月15日に終了しました。

レンタカーの「約款」の翻訳(日本語→英語翻訳)の仕事

レンタカーの「約款」の翻訳(日本語→英語翻訳)に関する仕事・募集案件ページです。クラウドソーシングのランサーズで、英語翻訳・英文翻訳に関する最適な外注/発注先をお探しの方、副業案件・求人をお探しのフリーランスの方はまず会員登録がおすすめです。

見積もり募集の結果

募集期間

5日間

提案数

3件

当選人数

1 件

(募集人数1人)

実際の発注内容

依頼の予算
20,000 円 ~ 50,000
実際の支払い金額
20,000 円 ~ 30,000
製作期間
11
実際の受注者
Tom
Tom

ブロンズ 認証済み、受注実績のあるランサーです 素早い対応であればおまかせください

  • 希望時間単価 ---
  • 実績 314
  • 評価満足率 97 %
  • プロジェクト完了率 97%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話

はじめまして。 マンチェスター大学院開発学を2016年に卒業し、2017年より外資系コンサルティングファームでコンサルタントとして働いており、現在6年目となります。 職業上、資料作成(PPT、Excel、Word)・データ分析・翻訳等を得意としております。 日によっては日中が本業で身動きとれない場合がありますが、主に週末+平日の18時以降を作業時間として上記お仕事のサポートをさせていた... 続きを読む

スキル
英語翻訳
... もっと見る
発注者の声

見積もり募集の内容

言語
和英翻訳
依頼の目的・背景
弊社のレンタカーホームページに掲載する「約款」の翻訳をお願いします。
(日本語から英語に)

弊社のレンタカーのホームページ
https://www.oki-maekawa.com/

翻訳対象の約款は下記になります。
https://goo.gl/HgNFdy

弊社のレンタカーを運営する隠岐の島町は2013年に世界ジオパークに認定されて以来、英語圏のお客様がご利用が少しずつ増えております。さらに英語圏のお客様を受け付けるため、現在英語版のウェブサイトを準備しております。
納期は6月8日(金)まででお願いしたいです。

添付のWordファイルの約款が翻訳対象の全てです。なお、ホームページ本体の翻訳は終えております。

※注意点 他レンタカー業者の英文約款の単なるコピー&ペーストは著作権違反のため、禁止します。
翻訳分野
実務翻訳 (ビジネスに関する文書全般)
総文字数
13000 文字
納品形式
Textファイル (.txt)
継続発注の有無
今回のみ、お願いいたします。
添付ファイル
※ 締切後、添付ファイルはクライアントと当選したランサー以外は閲覧できません
  • レンタカー貸渡約款.docx

この仕事に似た英語翻訳・英文翻訳の他の仕事を探す

会員登録する (無料)