この募集は2013年04月29日に終了しました。

ウェブサービスの利用規約等の英訳の仕事

ウェブサービスの利用規約等の英訳に関する仕事・募集案件ページです。クラウドソーシングのランサーズで、英語翻訳・英文翻訳に関する最適な外注/発注先をお探しの方、副業案件・求人をお探しのフリーランスの方はまず会員登録がおすすめです。

見積もり募集の結果

募集期間

2日間

提案数

6件

当選人数

1 件

(募集人数1人)

実際の発注内容

依頼の予算
5,000 円 ~ 50,000
実際の支払い金額
7,000 円 ~ 8,000
製作期間
4
実際の受注者
savas
savas

本人確認 迅速かつ正確なお仕事をモットーとします。

  • 希望時間単価 ---
  • 実績 13
  • 評価満足率 75 %
  • プロジェクト完了率 ---
  • 機密保持 -
  • 本人確認
  • 電話 -

別の在宅ワークのサイトを通じて、ライティング・在宅秘書・翻訳のお仕事の経験があります。いずれも、迅速かつ正確さらにクライアント様のご意向に沿ったお仕事を心がけて行いました。 また、語学に関しましては、海外で働いていたこともあり、英語、ドイツ語はビジネスに使用できるレベルです。 会計および税務に関しましても、専門の知識があります。こちらを生かして、会計税務などの記帳代行ができます。... 続きを読む

スキル
ドイツ語翻訳
英語翻訳
... もっと見る
発注者の声

見積もり募集の内容

提示した予算
5,000 円 ~ 50,000 円
依頼概要
■ 依頼の目的/概要

ウェブサービス(本体はスマホで、ユーザ登録をウェブから行う)の、
・利用規約(5P)
・プライバシーポリシー(4P)
・特定商取引法による表示(1P)
・FAQ(4P)
・使い方(2P)
の日本語原稿の英訳をお願いします。ページ数はGoogle Docsでのものです。
サービス的には、SNSに似ています。ミクシィの利用規約とプライバシーポリシーを参考にしましたので、文章の難易度的には同程度とお考えください。
特殊用語ですが、ウェブの知識があれば、それ以上の特殊知識は必要ない内容です。

■ 重視する点

利用規約とプライバシーポリシーは、契約書的・法的な文章になりますので、そういうものの作成の経験があればありがたいです。
FAQや使い方の文章は、くだけた感じになります。
文字数を追記します。

プライバシーポリシー 1838文字
使い方 475文字
特定商取引法による表示 426文字
FAQ 2119文字
利用規約 2584文字

この仕事に似た英語翻訳・英文翻訳の他の仕事を探す

会員登録する (無料)