-
ポルトガル語⇔日本語 Mari リアルで伝わる自然な翻訳、現代の感覚で対応!
- 1 件 満足 0 件 残念
-
0 人 リピーター
-
7,304 円 総獲得報酬
◆ 翻訳・通訳経験(ポルトガル語 ⇄ 日本語)
期間:2015年 ~ 現在
業務形態:フリーランス(個人契約・委託案件など)
主な実績・内容:
- 観光案内、行政書類、生活ガイド、飲食店メニュー、ポスターなどの翻訳
- 医療や学校、役所などでの簡易通訳、資料の翻訳
- SNS用スクリプトやナレーション台本の翻訳
- 外国人(主にブラジル人)向け日本語学習サポート
- 工場用作業手順所翻訳(日本語→ポルトガル語)
-工場作業員向け手順書や案内書作成
使用可能言語:日本語(母語)、ポルトガル語(母語)
保有資格:
- 日本語能力試験 N1
- 日本語能力試験 N2
- 簿記3級
- ビジネスマナー検定
- Word・Excel・Canva 実務使用経験あり
実績例:
- 市役所主催の外国人向けセミナー通訳
- レストランのメニュー表翻訳(日⇄葡、宗教・文化配慮)
- 小中学校での保護者面談や説明会での通訳
- 旅行者向けマナーガイド作成(ホテル・温泉・交通案内など)
-入国に係る書類の作成、翻訳
-ブラジルの公的書類や身分証明等の翻訳
◆ 自己PR
私は、ブラジル人の両親のもとに日本で生まれ育ち、日本の教育を受けてきました。後に日本に帰化し、日本語・ポルトガル語の両方をネイティブレベルで運用できる環境で生活してきました。文化や言葉の違いに敏感で、ただ言葉を訳すのではなく、その背景にある「文化」や「感情」まで丁寧に伝える翻訳・通訳を心がけています。これまでに、観光・教育・行政・生活支援といった分野を中心に、在日外国人や観光客への多言語対応に携わり、的確かつ丁寧な対応で信頼を得てまいりました。特にブラジル人とのコミュニケーションでは、言葉の壁だけでなく文化のギャップにも配慮した自然な伝え方を意識しています。 また、未経験の分野であっても前向きに調査・学習を重ねることで、新しい領域にも積極的に挑戦しています。納期を守り、正確で誠実な対応を行うことを大切にし、クライアント様から「信頼できるパートナー」として長期的にお付き合いいただけるよう努め行きたいと思います。 -
藤井 ナターシャ 静岡県
日英翻訳者
- 0 件 満足 0 件 残念
-
0 人 リピーター
-
0 円 総獲得報酬
観光(サイト・ホテル・レストラン・博物館・ツアー)・医薬品・買い物・不動産の英語ネイティブの日英翻訳者。イギリスで3年間投資銀行経験・日本在住6年間。日本語能力試験2級合格。伊豆半島の観光サイトのクリエイター。
日英翻訳経験:
観光:
• 観光サイト
• ホテルサイト
• 博物館サイト
• ツアー情報
• 店の情報
• 観光のチラシ
• レストランメニュー
• 商品情報
• イベント
ゲーム:
• 10000文字のインディーゲーム
SNS:
• インスタポスト
• フェイスブックポスト
ビデオ:
• 5つの観光プロモーションビデオ
医薬品:
• 医薬品情報
• コスメ情報
不動産:
• 不動産のチラシ
記事:
• ウイスキー
• 不動産
• 観光プロモーション
• イベント
• 季節イベント
マーケティング:
• ブランドマーケティング
• イベントマーケティング
ツール・ソフト:
• 翻訳ソフト:MemoQ, OmegaT, Microsoft Office 365
• エディットソフト: Adobe Photoshop, MediBangPaintPro, Procreate
• ファイナンスソフト:Intellimatch, Wealthmaster, Vista
免許・資格:
• 日本語能力試験2級 2022年合格
• 西スコットランド大学(スコットランド)アニメション専門
• ABRSM (Associated Board of the Royal Schools of Music) Grade 5 (ピアノ)
• Udemyコース:
o Introduction to Game Localization Udemy – 2020年
o Getting Started as a Japanese to English Translator Udemy – 2025年
o Avoiding Burnout for Freelancers Udemy – 2025年
o Learn the Free CAT Tool: OmegaT from Scratch Udemy – 2025年
o Introduction to Localization and Its Careers Udemy - 2025年
協会:
• JAT
• SWET
趣味:
• ゲーム・ボードゲーム
• 読書
• アニメ
• 漫画
• 音楽(5つの楽器ができる)
• 絵を描く -
かんな 大阪府
国際的な技術と人文意見を生かします!
- 0 件 満足 0 件 残念
-
0 人 リピーター
-
0 円 総獲得報酬
海外の大学でサウンド専攻を卒業し、2017年から日本のテレビ業界で勤務しています。
使用可能な外国語は英語とロシア語です。
映像クリエイターとしての経験を積みながら、海外のクリエイターとも多く仕事をしてきました。
日本在住9年のロシア国籍通訳者と音声技術者です。関西地域で活動しています。
約5年間にわたり、国内外のアーティストのアテンド通訳や取材通訳を経験し、ECサイトやSNSアカウント代行運用もしています。
さらに、日本の学校で英語・ロシア語を話す子どもたちのサポート翻訳をボランティアで行っており、多言語対応も可能です。
メディア通訳・翻訳、ECサイト翻訳、国際イベント通訳、テレビ音響業務、音楽レーベル運営など多岐にわたる経験を積んでいます。
英語・ロシア語のローカライズ業務も対応可能ですので、ご相談ください。
▼可能な業務/スキル
・日本語⇔英語・ロシア語の翻訳・通訳
・国内外のイベント運営・スタッフサポート
・ECサイト運用、商品追加・管理
・企業SNSアカウント運用、代行運用経験あり
・テレビ業界の音響業務(MAミキサー、オーディオアシスタント)
・独立音楽レーベルのマネジメント
▼資格
・TOEIC 950点
・日本語能力試験N2
▼実績例
・関西地域の有名テレビ番組の音響担当勤務
・動画・音声編集業務
・国内外の音楽・メディア業界におけるアテンド通訳および取材通訳(約5年)
・複数のECサイトの運用、商品追加業務
・国際イベントでの翻訳・通訳業務
・SNSアカウント運用、代行運用
・SNS用コンテンツ作成
・独立音楽レーベルのマネージャーとしてアーティストマネジメント
・日本の学校で英語・ロシア語を話す子どもたちのボランティア翻訳
※守秘義務の都合上、記載できない実績もございます。
個別にはお話できるものもございますので、ご興味を持っていただけましたらお気軽にご連絡ください。
▼活動時間/連絡について
できる限り柔軟に対応いたします。急ぎの案件もお気軽にご相談ください。
連絡は基本的にいつでも可能で、できる限り迅速に返信いたしますが、急ぎの仕事がある場合はお時間をいただくこともございます。ご了承いただけますと幸いです。
▼得意/好きなこと
・外国人目線で魅力的な表現を作ること
・ゲームローカライズ
・通訳翻訳業務を通じて世界中の人々の架け橋になること -
楊博 東京都
明るい性格で、家庭を大切にし、仕事に対して真面目で責任感があります。
- 0 件 満足 0 件 残念
-
0 人 リピーター
2005年に大学を卒業して以来、ソフトウェア開発業界に20年間従事しており、豊富な開発経験を有しています。
担当してきた業務の種類は、金融・保険、医療・病院、企業管理、ホテルサービス、物流など多岐にわたります。
作業内容としては、詳細設計書の作成、コードの開発、単体テスト仕様書の作成およびテスト、結合テスト仕様書の作成などが主な業務です。また、保守・改修にも携わり、顧客の要望にはできる限り柔軟に対応するよう努めています。
得意なスキル
C#、JAVA、Jquery、Angular、Vue、React、Cobol、VBA、SqlServer、PostgreSql、Oracle、AWS、Azeru、Vb.Net -
yk_0804 - 0 件 満足 0 件 残念
-
0 人 リピーター
-
0 円 総獲得報酬
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。
熊倉と申します!
以下に経歴や可能な業務などを記載しておりますので、ご覧ください。
【経歴】
・大学卒業までアメリカで過ごす(22年)
【英語のスキル】
ネイティブレベル
【可能な業務】
より自然で、違和感のない翻訳を提供します。22年間アメリカで育ち、多様な文化に触れた経験から、柔軟な対応力と円滑なコミュニケーション力を身につけました。
その他趣味として
・旅行
・スポーツ観戦
・音楽
【稼働時間】
必要に応じて一日を通して作業できます
納期を守ることはもちろん、丁寧なコミュニケーションを心がけております。
ご連絡いただければ、すぐに対応できる態勢を整えておりますので、どうぞよろしくお願いします。 -
nuriru_nim 困る時はお仕事をお任せください!
- 0 件 満足 0 件 残念
-
0 人 リピーター
-
0 円 総獲得報酬
データ入力、リサーチ作業、経理事務、バックオフィス業務など経験あるので、お手伝いできる作業があれば是非ご相談ください^^
-
サンチェス エドゥガルド 北海道
- 0 件 満足 0 件 残念
-
0 人 リピーター
-
0 円 総獲得報酬
アルゼンチン生まれ育ちイタリア人です。私の性格は前向きなところと探究心
があることです。
私の強みはパソコンです。特に動画の編集、字幕作成。翻訳にも興味を持って
おります。動画の編集に関するお仕事をしたいと思っております。経験を重ね
ていつか日本についてドキュメンタリーを作りたいと思っております。
外国語の勉強をするのが好きなので、自分で翻訳をして字幕をつけることを趣
味として独学で学びました。 -
HoppVerena 英語専門翻訳と日本学の修士号がある翻訳者です。母国語はドイツ語、翻訳言語は英語と日本語
- 0 件 満足 0 件 残念
-
0 人 リピーター
-
0 円 総獲得報酬
翻訳者として20年以上の経験があり、これまでに技術文書、観光資料、学術翻訳、マーケティング・ローカライズなど幅広い分野を担当してきました。
現在は東京のESPギタークラフト・アカデミー東京にて4年以上ギター製作を学んでおり、芸術活動にも力を入れております。また、相撲に関する深い知識と経験を有しており、専門的な翻訳や文化解説も可能です。
▼可能な業務/スキル
・日独英・独日英翻訳
・文化・芸術・音楽関連翻訳
・ローカライズ(観光・マーケティング等)
・校正・ネイティブチェック
▼資格
・英語・日本語専門翻訳 修士号(M.A.)
・日本学 修士号(M.A.)
▼実績例
・ギター製品に関する技術・宣伝資料の翻訳
・観光・文化関連ウェブサイトのローカライズ(日独)
・相撲関連イベントの資料・紹介文(日独)
※守秘義務の都合上、記載できない実績もございます。
個別にはお話できるものもございますので、ご興味を持っていただけましたらお気軽にご連絡ください。
▼活動時間/連絡について
できる限り柔軟にご対応させていただきます。急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。
連絡は基本的にいつでも可能です。できる限り素早い返信を心がけますが、急ぎの仕事が入っている場合はお時間をいただくこともございます。
ご了承いただければ幸いです。
▼得意/好きなこと
・ギター製作と音楽関連コンテンツ
・芸術・文化に関する翻訳と表現調整
・相撲の歴史・技術・文化解説
ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。
どうぞよろしくお願いいたします! -
リン コ タイ
コードで未来を創る、11年の実績。
- 0 件 満足 0 件 残念
-
0 人 リピーター
-
0 円 総獲得報酬
はじめまして、リン・コーです。ソフトウェアエンジニアとして11年以上の経験があり、フロントエンドからバックエンド、AI・データ処理まで幅広い技術を扱っています。特に、Vue.js、TypeScript、PHP、Laravel を得意とし、パフォーマンスを重視した開発を行っています。
過去には、三菱でソフトウェア開発者として3年間勤務し、大規模システムの開発や最適化に携わりました。その経験を活かし、現在はリモートで国内外のプロジェクトに関わりながら、SaaS開発、Webスクレイピング、AIチャットボットの構築など、革新的なサービスの開発に取り組んでいます。
新しい技術の探求を続け、より良いソリューションを提供することを常に心がけています。どうぞよろしくお願いいたします! -
PAN LIUFANG 東京都
- 0 件 満足 0 件 残念
-
0 人 リピーター
-
0 円 総獲得報酬
●アートフォト・ウェディングフォト・ベビーフォトなどのレタッチ経験があります。
PhotoshopやLightroomなどを使用し、色調補正や美肌処理、背景編集などを行います。
様々なスタイルに対応可能ですので、ご相談ください。
▼可能な業務/スキル
• アートフォトの色調補正
• ベビーフォトのレタッチ
• ウェディングフォトの編集
• 美肌・フェイスライン補正
• 背景の編集・合成
▼実績例
• 写真スタジオで3年間修正経験あり
• 500枚以上のウェディングフォトの編集を担当
• SNSやECサイト向けの商品写真のレタッチ経験あり
※守秘義務の都合上、記載できない実績もございます。
個別にはお話できるものもございますので、ご興味を持っていただけましたらお気軽にご連絡ください。
▼活動時間/連絡について
• 柔軟に対応可能、急ぎの案件も相談OK
• 基本的にいつでも連絡可能、できるだけ早く返信します
• 案件の状況によっては返信にお時間をいただく場合があります
▼得意/好きなこと
• ナチュラルな肌補正や色調補正が得意
• クライアントの要望に合わせた写真編集
• シンプルで美しいレタッチが好き -
TSANG HO CHING EUNICE - 0 件 満足 0 件 残念
-
0 人 リピーター
-
0 円 総獲得報酬
5年、プロダクトデザインなどを経験しました。
2023~2024 1年間 日本で留学経験しました。
デザインや翻訳(日本語 英語 中国語)なども対応可能ですのでご相談ください。
▼可能な業務/スキル
・Adobe Illustrator
・Solidworks
・Adobe Photoshop
▼資格
・N2
▼実績例
・日本語能力試験 JLPT N2 合格
※守秘義務の都合上、記載できない実績もございます。
個別にはお話できるものもございますので、ご興味を持っていただけましたらお気軽にご連絡ください。
▼活動時間/連絡について
できる限り柔軟にご対応させていただきます。急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。
連絡は基本的にいつでも可能です。できる限り素早い返信を心がけますが、急ぎの仕事が入っている場合はお時間をいただくこともございます。
ご了承いただければ幸いです。
▼得意/好きなこと
・アニメ
・漫画
・スポーツ
ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。
どうぞよろしくお願いいたします! -
SANTIAGO MICKAEL 東京都
日本を拠点に、母国語のフランス語を活かして日本のプロジェクトに貢献したいです
- 0 件 満足 0 件 残念
-
0 人 リピーター
-
0 円 総獲得報酬
初めまして、Mickaëlと申します。フランス出身で、日本を拠点に仕事をしております。
私はフランス語を母国語とし、英語と日本語もビジネスレベルで使いこなすことができます。これまでの経験の中で、世界中の関係者と連携しながら、円滑なコミュニケーションを通じて国際物流の調整を行ってきました。
また、人前で話すことが得意で、データのプレゼンテーションやプロジェクト説明を分かりやすく伝える力を持っています。異なる文化や価値観を理解し、相手に合わせた表現を使いながら、効果的に情報を伝えることを常に意識しています。
これからも言語とコミュニケーション能力を活かし、グローバルな環境での架け橋となり、日本のプロジェクトに貢献していきたいと考えています。どうぞよろしくお願いいたします。 -
MIYAHIRA JOHN RENIELABELA 動画編集者 / SNSマーケティング
- 0 件 満足 0 件 残念
-
0 人 リピーター
-
0 円 総獲得報酬
初めまして。ジョンと申します!動画編集の経験が4年間あります。動画編集は海外のコースで学び、卒業後は依頼をいただいて様々な動画制作に取り組んできました。これまで主に海外で活動してきましたが、日本でも自分のスキルを活かして、多くの方に貢献したいと考えています。
普段は、YouTube動画、プロモーション動画、ゲーム動画、ショート動画など、幅広いジャンルの動画編集を行っています。使用しているソフトは、Premiere ProとAfter Effectsです。これらのソフトを使いこなすことで、テンポよく視聴者を引き込む編集や、魅力的なエフェクトを加えた動画制作が得意です。
また、動画編集だけでなく、SNSマーケティングについても学んできました。例えば、視聴者の興味を引くタイトルやサムネイルの作成、最適な投稿時間の選定、そしてSNSでの拡散方法についても知識があります。このスキルを活かし、動画をより多くの人に届けるお手伝いができます。
これからも新しいことに挑戦し、スキルを磨いていきたいと思っています。どうぞよろしくお願いいたします! -
PHAMHOANG NAM 5年間経験があるベトナム人です。AWS資格も持って、設計から、クラウド構築まで対応できる
- 0 件 満足 0 件 残念
-
0 人 リピーター
-
0 円 総獲得報酬
お名前:ファム・ホアン・ナム 年齢:25歳
私はソフトウェアエンジニアとして、5年間にわたり日本市場向けのソフトウェア開発に携わってきました。フルスタックデベロッパーとして、Java、PHP、C#、Javascriptなど、多様なプログラミング言語に精通しています。また、Java Spring Boot、Java Seasar2、PHP Laravel、PHP Cake、PHP Slim、.Net ASP、ReactJs、NextJs、NestJsなどのフレームワークも実務経験があります。
関係データベース(MySQL、SQL Serverなど)の管理や、開発ツール(Git、Docker、CI/CD)の使用に熟練しており、AWSを利用したシステム開発にも精通しています。AWS SAAの資格も取得済みです。
私のチームワークスキルは、3人の小規模チームから20人の大規模プロジェクトまで、多岐にわたる経験から培われました。現在、日本のIT企業でBRSE/PMとしてオンサイトで勤務しており、アジャイル/スクラムモデルでのプロジェクト運営を行っています。加えて、日本語能力試験N2を取得しており、円滑なコミュニケーションが可能です。
私の経験とスキルを活かし、貴社のプロジェクトに貢献できることを楽しみにしています。 -
TRAN THUAN BANG 大阪府
ITで実現する、無限の可能性
- 0 件 満足 0 件 残念
-
0 人 リピーター
-
0 円 総獲得報酬
6年間のWeb・システム開発経験があります
▼可能な業務/スキル
・プログラミング: VBA、C、C++、C#、Java、JavaScript、HTML、Python
・データベース: SQLServer、PostgreSQL、Microsoft Access
・Web、Windows、Linux、Mobileアプリケーション開発
・Macro作成(VBA)
▼資格
・ITパスポート
・基本情報技術者試験
▼実績例
・便益評価ツール(VBA)
・環境中央管理システム(Java、JavaScript、HTML、SQLServer)
・水路断面調書管理ツール(C#)
・AIにおける地理空間データ品質評価のためのデータアクセスインターフェースの開発(Python、PostgreSQL)
要件定義からサーバ設計・開発、運用保守まで、大小さまざまなプロジェクトに携わり、上流から下流まで幅広い工程を経験してきました。この経験を活かし、トラブル発生時には迅速に対応。特に顧客からの要望にはスピードを重視し、初動対応フローをチームで共有するなど、トラブル解決に向けた取り組みを行っています。迅速な分析と対応を心掛け、結果的に指名でのトラブル解決依頼が増え、信頼を得ることができました。
また、プログラマとして直接顧客とコミュニケーションを取ることで、要望や疑問にその場で対応し、仕様やコストの調整もスムーズに進めています。システム構築の方針を早い段階で擦り合わせることで、作業開始がスムーズになり、導入後の認識齟齬を防いで高い評価を得ることができました。
▼活動時間/連絡について
できる限り柔軟にご対応させていただきます。急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。
連絡は基本的にいつでも可能です。できる限り素早い返信を心がけますが、急ぎの仕事が入っている場合はお時間をいただくこともございます。
ご了承いただければ幸いです。 -
Tuyetnhungvu 岐阜県
2020年〜2022年にベトナムにある中小型の日系企業で日越通訳・翻訳、事務所の仕事をしました。
- 0 件 満足 0 件 残念
-
0 人 リピーター
-
0 円 総獲得報酬
2020年から2022年まで、ベトナムの南部地方にある中小型の日系企業で日越翻訳・通訳をしました。また、事務所での業務はすべて私が担当しました。日本人の上司と従業員との通訳、先方との対応、給料の計算などもやりました。
現在、岐阜県の大学で人間福祉学部介護支援コースに所属しております。
仕事の経験はまだ浅いので、指導していただけると感謝します。
よろしくお願いします。 -
ジェフリー シンガポール
- 0 件 満足 0 件 残念
-
0 人 リピーター
-
0 円 総獲得報酬
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。
ジェフリーと申します。
以下に経歴や可能な業務などを記載しておりますので、ご覧ください。
【経歴】
・JLPT N1に合格
・2020年から現在まで、翻訳家としてYoutubeやDLsiteで活動中
【英語のスキル】
・シンガポール出身
・英語のネイティブな方
スピーキングは流暢レベル、
ライティング・リーディングはビジネス文章を読み書きできるレベルです。
【可能な業務】
英語のスキルを活かして、
・日本語動画の英語への翻訳
・英語字幕やテキストの校正・編集
などのお仕事をお受けしております。
ネイティブの会話のような、カジュアルな表現を専門に対応しております。
その他趣味として
・ASMR、シチュエーションボイスを聞く
・デジタルノベル、ポケモンをやる
などがあります。
【稼働時間】
週日週末で週に8時間ほどの在宅ワークをお受けしております。
【SNS】
・Twitter:@Jeffery021
納期を守ることはもちろん、丁寧なコミュニケーションを心がけております。
ご連絡いただければ、すぐに対応できる態勢を整えておりますので、どうぞよろしくお願いします。