自己紹介
外資系企業経験を活かす、実践的な翻訳力
高校2年から大学卒業までの6年間をニュージーランドで過ごし、化学プロセス工学を専攻しました。海外留学生がストレートで卒業できる確率がわずか10%という中、1年目で優秀な成績を評価され奨学金を獲得し、最終的に良好な成績で卒業しました。TOEICは935点以上を取得しており、高い英語運用能力を証明しています。帰国後は外資系ITコンサル企業にて5年間勤務し、MES・SCM関連プロジェクトに従事。英語・中国語を活かしたブリッジ対応や、ビジネス文書・契約書・資料の翻訳にも豊富な実績があります。文脈に配慮した自然で伝わる翻訳を心がけており、語学力・技術知識・国際感覚を活かして、信頼される翻訳・コンサルティングサービスを提供します。
- 稼働時間の目安
- 対応可能です
- 得意なカテゴリ
-
Webシステム開発・プログラミングソフトウェア・業務システム開発テスト・デバッグ・検証・評価データ収集・入力・リスト作成テキスト入力・キーパンチデータチェック・判断テープ起こし・文字起こしレビュー・口コミ (クチコミ)モニター・アンケート・質問英語翻訳・英文翻訳中国語翻訳
- 得意な業種
-
IT・通信・インターネットゲーム・アニメ・玩具恋愛・出会い・占い工業・製造
- 得意なスキル
-
Excel 10年以上ITコンサルタント 5年Outlook 10年以上PowerPoint 10年以上SQL Server 5年Word 10年以上ソフトウェアコンサルタント 5年プロジェクトマネジメント能力 2年プロジェクト概要書作成 5年
- 登録日
- 2025年6月17日
- メッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信