料金・口コミ・実績などで電子書籍編集者・英語翻訳のフリーランスを検索!提案の募集、業務委託での個人発注・外注から仕事の代行依頼までWEBで完結!「相談~支払い」もスムーズで簡単!無料登録で今すぐ利用できます。
絞り込み
スキル
ランク
認証状況
稼働状況
都道府県
371 人のフリーランスが見つかりました (0.03 秒)
【宅建士×行政書士×司法書士ライター】法律・税務・不動産に関する高品質ライティングはお任せ下さい
●法律問題・税務全般・不動産・投資の4分野でライティング歴8年 ●実績2600本以上(2024年10月時点) ●ライティングでSEO上位表示記事多数! ★ライティング分野では「お問合せが急上昇した」「正確で網羅性が高く、リーガルチェックをほぼクリアできる」と高く評価していただいております。 ★専門的な内容をかみ砕き、設定したターゲットに刺さる表現とする力に自信があります。 【自己紹介】 大学卒業後、不動産業界を4年・金融業界を2年経験し、ライターとして独立。宅地建物取引士・行政書士・司法書士の三資格を取得する傍ら、SEOおよびWebマーケティング全般の知識を深めてきました。2017年にライターとして独立してからは、多数の記事執筆依頼を受けています。 【得意分野】 ・法律問題に関するライティング ・不動産投資、管理に関するライティング ・税務全般(個人・法人)に関するライティング ・Webページ立ち上げ、CMS設定(WPの導入など) ・個人事務所開業支援 ・マーケティング全般の支援 ・SEOコンサル会社様との協業 【対応可能な記事のテーマ】 ◎離婚、債務整理、交通事故 ◎相続、遺言、家族信託、相続税 ◎事業承継・M&A ◎企業法務全般 ◎不動産投資 ◎不動産管理 ◎…資格試験(行政書士・司法書士・宅地建物取引主任士)の合格者として、ハイクオリティな記事をご提供できます。 ※秘密保持契約等の関連で公開できる実績は限られておりますが、サンプル記事を多数用意しております。詳しくはお問合せください。 ★伴走型コミュニケーションを重視! 執筆者として「成果=CV達成に向けて伴走する」ことを意識し、制作物のご検収が完了した後ものヒアリングやご希望に応じた提案を行っています。 【保有資格】 ・宅地建物取引士 ・行政書士 ・司法書士 【報酬】※参考 記事執筆(取材なし):2.5円~/1文字 記事執筆(取材あり):2.0円~/1文字 編集・リライト:1.5円~/1文字 電子書籍の執筆:2.0万円~/2万字 Webサイト制作:要相談(5万円~) ワードプレス設定:1万円~ SNS運用:3万円/月~ マーケティング関連:要相談 【まずはご相談ください】 平日10時~18時は3時間以内にレスポンスします。 「実績を見てみたい」「予算について相談したい」等、どのようなことでも構いません。成果のある記事をお求めの方は、是非ご相談下さい。
「この世界は大きなキッザニア」約50の仕事の経験から、皆様の問題解決が出来ないかといつも考えています
初めまして。私は様々なお仕事の経験をしてきました。 主に営業(法人、個人)、HP制作会社、企業の情報システム課などのお仕事をしつつ、アルバイトでは、その時に興味のあるお店や法人のスタッフとして働き、それらの法人やお店のwebサイトの新着記事作成等をしてきました。 それらの業種は以下の通りです。 飲食店、美容室、ネイルサロン、エステサロン、生花店、学習塾、葬祭業者、タクシー会社、運送会社、NPO法人 HP作成の際は、各企業様のページ上の文章なども作成させていただきました。 感謝のお言葉をいただくことが多く、お忙しいお客様のお役に立てたことが 私にとっても大きな喜びでした。 これから出会うお客様にも喜んでいただけますよう、 お役に立てますようお仕事を務めさせていただきたいと思います。 どうぞよろしくお願いいたします。 市毛陽子
「言葉で魅了するストーリーテリング」をモットーに、あなたのメッセージを深く伝える文章を提供します。
はじめまして。私はフリーライターの原です。ブログ記事、ウェブサイトのコンテンツ、SNSの投稿、広告など、様々な文章を執筆することができます。 私は言葉を通じて人々の心を揺さぶる力に魅了され、ライティングの世界に身を投じました。文章を読む人々が魅了され、深く考え、行動に移してくれるような、インパクトのあるコンテンツ制作を心がけています。 私は幅広い分野について調査し、その内容を深く理解し、正確かつわかりやすく表現することが得意です。また、誰にでも理解しやすい文章を作ることにも力を入れています。読者の視点に立ち、共感を呼ぶような文章を制作することを心がけています。 私のライティングスキルをさらに磨くため、常に新しい知識やトレンドを学び、自分自身を成長させることに努めています。また、クライアント様の要望には迅速かつ丁寧に対応し、最適な文章を提供することを心がけています。 最後に、私は常にクライアント様とのコミュニケーションを大切にしています。お客様のニーズに合わせて柔軟に対応し、クオリティの高い文章を提供することをお約束します。ご興味がありましたら、お気軽にご連絡ください。
私は、文章を書くことが得意で、教育のチューターや翻訳者としても優れた能力を持っています。私の強みは、
はじめまして、私はデディ・タンプボロンと申します。私は優れたスキルと豊富な経験を持ち、数々の分野で成果を上げてきました。 私は優れた文章を書くスキルを持っており、翻訳や教育にも精通しています。特に、歴史、哲学、心理学、言語学、化学、生物学、物理学などの科目については、幅広い知識を持っており、教育においても高い評価を得ています。 私は常に学び、新しい知識やスキルを習得することに情熱を注いでいます。私は柔軟で効率的な働き方ができ、時間管理のスキルも非常に高いです。私は自分自身に高い水準を求め、常に最善を尽くすことを約束いたします。 私は今後も、文章の書き方、翻訳、そして教育分野において優れた実績を残し、常に最高の成果を出すことを目指します。どうぞよろしくお願いいたします。
米国ロサンゼルス在住34年のライターです。
ロサンゼルス在住ライターの藤本庸子(ふじもと・ようこ)と申します。 米国の情報やネタなどを必要としている際、または米国における企画の際にはぜひご連絡下さい。略歴は下記の通りです。 藤本庸子(ふじもとようこ)の略歴: 米国カリフォルニア州ロサンゼルス在住34年のフリーランスライター。共立女子短期大学国文科卒。廣告社株式会社に2年勤めた(営業職)後、米国カリフォルニア州サンディエゴおよびフロリダ州マイアミへ語学留学。帰国後、雑誌「平凡パンチ」「アンアン(anan)」「メンズクラブ(MEN'S CLUB)」などのライターを経て再び渡米。ロサンゼルスのリー・ストラスバーグ演劇研究所にて演劇活動をした後、ライターへ復帰。米国起業家向け雑誌(全米起業家業界誌1位)「Entrepreneur Magazine」(同誌を発行する米国の出版社Entrepreneur Media Inc.は、日本のリクルート社発行の起業家向け雑誌「アントレ」と以前提携していた)にてスタッフライター、NHKラジオ第一放送「ラジオ深夜便」ワールドネットワークにてリポーターの経験も。現在、雑誌「Forbes JAPAN(フォーブス・ジャパン)」「Safari(サファリ)」や新聞「教育新聞」、TBSテレビ、NHKテレビの各情報・報道番組など、新聞、雑誌、ラジオ、テレビ、さまざまな分野および媒体をこなす。 各媒体にさまざまな分野の記事やコラムを執筆しております。本職はライターですが、テレビ&ラジオなどのリポーター、インタビュア、フィールドプロデューサー(コーディネーター)、通訳・翻訳の仕事も行なっています。「仕事が速くて丁寧ですね」と多くの声をいただいております。どうぞよろしくお願い致します。 2023年10月吉日 藤本庸子
電子書籍制作のおすすめポートフォリオ
『QUIZ FIGHT』というクイズ問題集をboothにて出品しました
電子書籍を執筆ました
ライター歴8年目。書籍ライティング経験あり。SEO対応、宅建・FP取得済み。丁寧な仕事が強みです。
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 大学卒業後、芸能プロデュース事務所→住宅ローン開発の一般法人を経て、2022年より独立しました、フリーの書籍ライターです。 ライター歴は8年目です。 伝わりづらいことを、一読しただけで意味が分かる文章に変換できます。 納期より前倒しの納品をモットーにライティングを行なっております。 【資格】 ・保育士(2018年6月取得) ・実用フランス語技能検定2級(2019年8月取得) ・色彩検定2級、ユニバーサルカラー級(2021年7月取得) ・宅地建物取引士(2021年10月取得) ・賃貸不動産経営管理士(2021年12月取得) ・TOEIC840点(2021年12月時点) ・ファイナンシャル・プランニング技能士2級(2022年1月取得) 【可能な業務】 ・ブログ記事 ・Webコンテンツ ・リライト ・書籍ライティング ・企画、編集 【得意分野】 ・児童養護、社会福祉(児童養護施設でのボランティアを継続中) ・メンタルケア ・住宅(宅建士、賃貸不動産経営管理士の資格あり。記事の執筆多数) ・金融(FP2級資格保持。記事の執筆多数) ・海外生活(TOEIC840点、仏検2級。カナダで2年間滞在) ・絵本(自宅で600冊程度の絵本を所有) ・育児 ・夫婦関係
I will provide a captivating content for your web
Are you in need of captivating, well-researched, and engaging content for your website or publication? Look no further! As an experienced article writer, I offer a wide range of services to meet your specific needs. From SEO-optimized blog posts to informative and thought-provoking articles, I can provide high-quality content that will keep your readers coming back for more. With a keen eye for detail and a passion for storytelling, I can help you effectively communicate your message and connect with your target audience. Whether you need content for a lifestyle blog, business website, or industry publication, I have the skills and expertise to deliver compelling articles that will elevate your brand and establish you as an authority in your field. Let's work together to bring your ideas to life and create content that truly resonates with your audience.
現状の事実と新しい技術をかけ合わせたら、どのようなことができるのかを著述するのが得意です
大学卒業後、ネット広告代理店を起業し、企画営業、バナー広告制作、プレスリリース制作、PRスケジュール調整、ログ解析などを担当しました。その後、輸入代理店で日本にないコンセプト製品の市場開拓、マーケット戦略、ウェブサイトでの情報発信、マニュアル翻訳、イベント企画、日本向けオプションパーツ設計(3Dモデリング使用)、カスタマーサポートを行いました。自律航行型UASの輸入と日本での活用事例創出に成功し、ネクスコ東日本エンジニアリングでは、UASを活用した橋梁点検や災害時の測量実証実験を企画・実施しました。現在はオムニコルR&DでUASやロボティクスの事業コンサルタントとして活動し、業界の発展に貢献しています。 使用可能なアプリケーションはAdobe Photoshop、Illustrator、Premiere Pro、Lightroom、Microsoft Word、Excel、PowerPoint、測量点群データ作成ソフトPix4D、PhotoScan、CAD Autodesk Fusion360です。 資格は国内の第一種普通自動車免許、第四級アマチュア無線技士、第三級陸上特殊無線技士、一等無人航空機操縦士技能証明(昼間、目視内、25kg未満の限定条件変更済み)、一等無人航空機操縦者技能証明審査員、国外ではカナダのAeryonLab(現在Teledyne FLIR LLC)のScoutとSkyrangerのインストラクター資格があります。 講習・指導実績としては、NEXCO東日本、ネクスコ東日本エンジニアリング、NEXCO中日本、中日本ハイウェイ・エンジニアリング東京でのUAS導入運用指導および飛行研修講師を務めました。活動時間や連絡については柔軟に対応可能で、急ぎの案件も相談に応じます。 記憶の記録を残すことや物の温かみを大切にしています。ご興味がありましたら、お気軽にご連絡ください。どうぞよろしくお願いいたします。
電子書籍を執筆しました
Kindle本を出版しました
Kindle出版『断捨離で人生が動き出す──モノを手放して見つけた自由と幸せ』を出版し ました
様々なジャンルのブログ記事作成代行やYouTube台本作成代行、動画編集、SNS運用代行など幅広く!
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 和田勇紀(わだ ゆうき)と申します。 Webライター兼動画作成及び編集者として活動しています。 会社員としてIT系の仕事で15年以上働いてきました。 現在はWebディレクターとしてweb制作や広告運用をしております。 以下に経歴や得意分野などを記載しておりますので、ご覧ください。 【経歴】 2005年頃からA社、L社、T社(イニシャルのみで失礼します)といった有名IT企業での勤務経験あり。 2021年頃に、多岐に渡る技術的な背景を活かし、異なる業種や分野の案件に柔軟に対応するためにフリーランスへ転身。 某有名出版社(K社)にてPC系のWeb、雑誌の両媒体で執筆経験あり。 【可能な業務】 ・SEOライティング ・YouTube台本作成 ・ブログ記事の執筆 ・リライト ・Wordpress入稿 ・キーワード選定 などを得意としております。 【得意分野】 ・本業がIT系ですので、IT系は最も得意としています。 また、得意分野以外のライティングもお引き受け可能ですので、 お気軽にご相談ください。 【稼働時間】 ・平日、休日問わずお受けできます。 ・記事はご依頼いただいてから最短1日で納品可能です。 【連絡手段】 LINE、Discord、Zoom、ChatWork等での連絡も可能です。 出来るだけ素早くご返信させていただき、遅くとも3時間以内には返信させていただきます。 納期を守ることは当然のこととして、ご依頼者様の立場や要望をくみ取り、二度手間を取らせないような円滑なコミュニケーションを心がけております。 ご連絡いただければ、すぐに対応できるよう準備を整えております。 どうぞよろしくお願いします。
【2010年創業】AIシステム開発をご提案から対応可能です。AI/IT/DXなど何でもご相談下さい
初めまして。KSKパートナーズ株式会社です。 当社はIT領域の事なら何でも対応可能なITコンサルタントです。 簡単なホームページの作成から、ECサイトの開発、予約システムの開発など、多数の実績がございます。またWEBマーケティング、PRに関しても多くの実績がございますので、何でも気軽にご相談頂けますと幸いです。 当社には「不可能は存在しない」という理念がございますので、これまでに多数のお悩みを解決してきました。他社で断られた案件も、弊社なら解決できる可能性は非常に高いと思います。 当社には多数の提携パートナー企業がございますので、あらゆる悩みを解決させて頂きます! 【過去開発実績】 ・某スキー場の事前予約システム開発 ・派遣会社向け求人システム開発 ・オンラインミーティングアプリ開発 ・マッチングアプリ開発 ・暗号資産ウォレットアプリ開発 ・暗号資産決済が可能なECサイト開発 【PR/マーケティング実績】 ・某大手航空会社のPRマーケティング ・海外銀行の日本PR ・大手証券会社SEO対策 ・某アルコールメーカーのドラマCM制作 ・韓国最大手動画編集ソフトのPRマーケティング 【イベント実績】 ・スペイン1部リーグサッカーチームとJ1チームのマッチメイク ・後楽園ホールチャリティボクシングイベント ・お笑いイベントプロデュース ・大手商社の社内イベント など上記には記載できない程、多数の実績がございます。 まずはなんでも気軽にご相談ください。 ■商 号 : KSKパートナーズ株式会社 (英訳名 KSK PARTNERS Co.,Ltd. ) ■電 話 : 050-4560-1792 ■住 所 : 〒107-0062 東京都港区南青山2-2-15 WIN青山531 ■役 員 : 代表取締役 千葉圭介 ■設 立 : 平成22年11月25日 ■資 本 総 額 : 4,000,000円 ■事 業 内 容 : WEBコンサルティング、WEBマーケティング、システム開発、システム運用代行
英語の著作多数、英語ネイティブレベル/国立大学勤務の研究者(博士号)
CWにてPhD Scholarとして数多くの案件を受注した経験がございます。 翻訳歴20年、大学教員歴10年以上。 アフターサービスもご満足いただけるまで丁寧に行っております! 提出後にクライアント様のご意見やご要望を細かくお伺いし、 より理想的な仕上がりになるよう、無償で修正をお引き受けしております。 丁寧なコミュニケーションを心がけております。 【経歴】プロフェッショナル翻訳家として活動中 ・英国大学院にて学位取得後、都内有名国立大学の教員として勤務(現在) ・慶應大学にてライティングの講義も担当経験あり ・英語で論文執筆経験20年余り(10本以上)、日英バイリンガル ・TOEIC公開テスト925取得(2015年3月) ・翻訳経験多数(ビジネス文書、Webページ、文学関連などの幅広いジャンルを含む) ・発表済みの英語論文(単著)はデータベースで複数公開、英語による著書(論文)有り 【最近の翻訳事例】 ★ 半導体設計会社GENERAL SIMS SERVICE INC.様のHPの英訳 ★ 長野県製薬様の英語HP担当 ★ 三菱倉庫様の事業紹介の英訳 ★ M&A総合研究所様の口頭発表原稿の英訳 ★ 大手化粧品会社(カネボウ、ポーラ)の企業動画の英訳(字幕)作成 ★ シンガーソングライターKAZUKI UJIIE様の日本語楽曲の英訳担当 ★ 米国Amazonの商品ページのネイティブチェック(校正) ★ 日本アニメーター・演出協会(JAniCA)の国外発表用資料の英訳 ★ イギリスを舞台にした戯曲台本(日本語)の英訳(出版済み) ★ 現代美術作家のインタビュー記事の英訳 ★ 英語版Webサイト(AutoReserve)の英訳作成及び監修(大手予約代行サービス会社様 ★ 海外グローバル企業の会社紹介の和訳 ★ アメリカ電気自動車(テスラ)関連の新商品説明の英訳 ★ イギリス出版局の著作物に関する編集業務 【英語翻訳】 ミスのない正確で自然な英語に仕上げます ネイティブが読んだときに違和感を感じるような不自然さのない文章になります ご要望に応じて文体やニュアンスを柔軟に変更できます 【日本語翻訳】 読みやすく分かりやすい日本語に仕上げます 機械的な文章ではなく、読んでいて興味を惹くような文章も可能です ビジネス文書に不可欠な論理性・一貫性のある文章も可能です ご要望に応じて文体やニュアンスを柔軟に変更できます
20年の塾経営とTOEIC940の語学力、電子書籍出版で、多角的な視点から質の高い記事を提供します
20年の塾経営と英語講師経験、TOEIC940&仏検3級の語学力で、多角的な視点から質の高い記事を執筆。 2冊の電子書籍『大学受験をしたことがないのに予備校をはじめました』 『True Love 死別した妻から教わった真実の愛』 の出版実績とAI活用でSEO対策を行い、迅速納品と売上向上を両立します。読者を動かす文章が得意です。 塾経営時代には私が執筆した塾ブログで狙ったキーワード上位表示を達成。ターゲットの生徒さん獲得に成功した経験があります。 現在はAIを活用したライティングスキルで迅速かつ正確なコンテンツを提供いたします。 また、シンガーソングライター兼ボイストレーナーの視点で、音楽と教育理論を融合した独自コンテンツの提案、AIを活用した楽曲制作も得意です。
「クリエイティブライター&熟練翻訳者|英語と日本語の架け橋」
こんにちは!私はPetit-homme Judeと申します。英語と日本語を専門とするライター兼翻訳者です。クリエイティブライティング、ブログ記事作成、プロの翻訳において豊富な経験があり、読者を惹きつける魅力的なコンテンツを提供します。 提供できるサービス: ✅ 高品質な英日・日英翻訳 ✅ 読みやすく魅力的なブログ記事・記事作成・ストーリーテリング ✅ ビジネス提案書やプロフェッショナルな文章作成 正確さと創造性を大切にしながら、最高の仕事を提供します。一緒に素晴らしいプロジェクトを作り上げましょう! Hello! My name is Petit-homme Jude, and I’m a passionate writer and translator specializing in English and Japanese. With years of experience in creative writing, blogging, and professional translation, I craft compelling content that engages readers while ensuring linguistic and cultural accuracy. I offer: ✅ High-quality English-Japanese & Japanese-English translation ✅ Engaging blog posts, articles, and creative storytelling ✅ Professional proposals and business writing I am committed to delivering exceptional work with precision and creativity. Let's collaborate to bring your ideas to live!
Amazon KDP出版の流れを解説する「1ページ解説マンガ(カラー)」を制作しました
Kindleにて10万字以上あるエンタメ小説を複数出版しました
エブリスタで「冬の気持ち」というタイトルでエッセイを書きました
EPUB・ペーパーバック・中扉・表紙・校正・A+・出版サポートを含むサービスでベストセラー3冠続出しました
新着のランサー
ライター
エディター
この検索結果に満足しましたか?