プロに依頼したいお仕事を 誰でも・簡単・ 直接 相談できる!
お仕事の相談は簡単3ステップ
無料会員登録
プロを探す
相談
料金・口コミ・実績などで映像翻訳・出版翻訳・メディア翻訳のフリーランスを検索!提案の募集、業務委託での個人発注・外注から仕事の代行依頼までWEBで完結!「相談~支払い」もスムーズで簡単!無料登録で今すぐ利用できます。
絞り込み
スキル
ランク
認証状況
稼働状況
都道府県
15 人のフリーランスが見つかりました (0.03 秒)
プロジェクト成功を支援する一貫したサポートをご提供し、様々なコンテンツ制作のお手伝いをいたします。
株式会社りにあもーどは、お客様が抱える課題を明確にし、 それに応じた最適な解決策を提供することをミッションとしています。 お客様のプロジェクトを成功に導くために、 柔軟なコンテンツ制作からプロトタイピングまで、 包括的かつ一貫したサポートをご提供いたします。 詳細については、以下をご参照ください。 ▼Contents 様々なコンテンツ制作のお手伝いをいたします。お客様からのブリーフィングを元に、 時に言語化されていないご要望を洗い出してコンテンツを具現化します。 エキスパートとの提携により、様々な分野に渡り、リサーチから企画・デザイン・製造・ 保守・リーチ・レポートまで、お客様の立場に立って柔軟な対応をします。 ▼Design プロダクトデザインやイラスト制作、監修、お手伝いをいたします。パッケージやキャ ラクター、ファッションにも対応します。 ▼Video 様々な映像、MVの制作を受注します。ゲームや物件紹介から、アニメ作品の映像監修、 最終仕上げ、納品まで、一括でお任せいただくこともできます。 ▼Web 様々な媒体のウェブサイト、CMS 開発まで幅広く受注します。お客様のユーザビリティ を考慮したレイアウトはもちろん、SEO対策やアナリティクスもお任せください。ブラ ンディングページの整合性確認やECサイトの強化も対応します。 ▼Game ゲーム、システム開発をスマホからコンシューマまで柔軟に対応します。数多のタイ トルをリリースしてきた会社とパートナー契約を締結していますので、安心してお任 せいただけます。 ▼Goods グッズ、衣装、?D プロダクションをアイディアから形にします。ワンオフ品から量産 品まで幅広く受注します。持っていて嬉しく幸せになる、そんなアイテムを作ります。 ▼Ideation メディアの運営やプロモーション、マーケティングプロジクトのアイデア出しをサポ ートします。 最後までお目通しいただき、ありがとうございます。 お仕事をご一緒出来る日を楽しみにしております。
どんな案件でも誠心誠意努めるWebライター
これまでの経歴 ・プロジェクトマネージャー(PM) ・アーティストマネージャー ・新規事業開発 ・ボードゲーム開発(ディレクター・プロデューサー) ・子会社設立 など
ベトナム人エンジニアと日本人顧客の要望からアプリやソフトウェアまで実現できます。
IT Comtor 2022年4月 入社 システム開発のやり取りを担当 2023年1月 プロジェクトマネージャー昇格 スキル プロジェクト管理 (スケジュール・人員配置) 要件定義資料作成 UI・UX調査実施
元フランス外務省出身、仏英日の通訳・翻訳歴10年。起業経験もあり
元フランス外務省、在日フランス大使館勤務。 広報担当官として翻訳、通訳を経験しました。金融、経済、政治、国際貿易、科学、医学をはじめ、幅広く経験しています。 日本在住13年のパリ出身フランス人です。 ・プレスリリースの執筆(フランス語、英語、日本語) ・サプリ、健康食品の会社のコピーライター(8年) ・JICAのプロジェクトで医療通訳、翻訳(2年) ・日本酒メーカー、お茶メーカー、観光業の翻訳・通訳ガイド(2年) ・本の執筆歴10年 17冊出版(ベストセラー複数冊あり) ・非常に丁寧なフランス語と日本語で細かなニュアンスも得意です。 ▼可能な業務/スキル ・日本語、フランス語、英語の翻訳、通訳、コピーライティング ・VIPガイド ※守秘義務の都合上、記載できない実績もございます。 個別にはお話できるものもございますので、ご興味を持っていただけましたらお気軽にご連絡ください。 ▼活動時間/連絡について できる限り柔軟にご対応させていただきます。急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。 連絡は基本的にいつでも可能です。できる限り素早い返信を心がけますが、急ぎの仕事が入っている場合はお時間をいただくこともございます。 ご了承いただければ幸いです。 ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。 どうぞよろしくお願いいたします!
大手ブランドでマーケティング・プロデューサー・翻訳の経験を10年以上。スペイン語・英語
マーケティングおよびパブリックリレーションズ分野において、幅広い業界と多様な文化への深い理解を活かし、グローバルブランドや企業との成功したパートナーシップを数多く築いてまいりました。日本語・スペイン語・英語・ポルトガル語を流暢に操ることで、高い柔軟性と適応力を発揮し、世界規模のプロジェクトをリードしてきた実績がございます。 これまでに四大陸にわたる市場で実務経験を積み、多文化環境において優れた対応力を発揮してまいりました。オンラインとオフラインを融合させた360度型のキャンペーンにおいては、戦略立案から実行までを一貫してシームレスに管理する体制を確立しております。 グローバルな視野と確かな実績に基づき、企業のブランド価値を高めるとともに、ターゲット市場への影響力を最大化するマーケティングおよびPR戦略を展開しております。
映像翻訳・出版翻訳・メディア翻訳のおすすめポートフォリオ
AIで音声ファイルをテキスト変換(性別分類)しました
【英→日 対応】字幕入力/動画編集サンプル(Vlog,ゲーム実況,など)を作成しました
小説を翻訳してAmazonで販売、複数がベストセラーになりました
米系経済通信社でアメリカの上場企業の株価など経済ニュースを追い、投資判断に影響する情報を日本語訳しました
のちほど 書きます
日本語と韓国語ができる中国人の開発スタッフです。
私は中国人です。 日本で7年間留学しました。 日本の大学を卒業してから中国の日系企業で15年間の仕事を経験しました。 主に開発・QA関連の仕事をしておりますので、 開発案件、QA案件、翻訳案件などがございましたら気軽にご相談ください。 ▼可能な業務/スキル ・JAVA開発 ・スマホアプリ開発 ・WEB/アプリQA ・中日/日中/韓日翻訳 ▼実績例 ・ERP開発 ・公式サイト開発 ・スマホアプリ/WEB QA ・漫画翻訳 ・ゲームローカライズ ・カスタマーサポート(中国語) ※守秘義務の都合上、詳細のサービス名などは記載できませんので、ご了承いただければ幸いです。 個別にはお話できると思いますので、ご興味を持っていただけましたらお気軽にご連絡ください。 ▼活動時間/連絡について できる限り柔軟にご対応させていただきます。急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。 連絡は基本的にいつでも可能です。できる限り素早い返信を心がけますが、急ぎの仕事が入っている場合はお時間をいただくこともございます。 ご了承いただければ幸いです。 ▼得意/好きなこと ・ゲーム ・釣り ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。 どうぞよろしくお願いいたします!
プロジェクト管理の経験を活かしながら、フロントエンドエンジニアとして新たなスキルを磨き続けてる挑戦者
**職歴:** 2年間のエクスチェンジスタッフとしての経験を経て、2年半にわたりプロジェクトマネージャー兼フロントエンドエンジニアとして活動しています。 **資格:** - JLPT N1 - 英語: TOEIC 780点 **可能な業務とスキル:** - **プロジェクトマネジメント**: 調査力、タスク管理、進捗管理、GA4、Agile、Waterfallなど - **フロントエンド開発**: React, Next.js, HTML, CSSなど **実績:** - 求人情報サイトのプロジェクト管理 - 物件検索サイトのプロジェクト管理 - 外国人向けの生活サポートプロジェクトへの参加 - 日本語教科書の翻訳チームへの参加 - 日本に留学するためのビザサポート担当 **活動時間・連絡について:** 柔軟な対応を心がけており、基本的にはいつでもご連絡いただけます。可能な限り迅速な返信を心掛けていますが、急な業務が発生した場合は多少お時間をいただくことがございます。 **得意・好きなこと:** 外国人向けのウェブ開発やスマホアプリプロジェクトに特化しています。また、趣味は絵を描くこと、料理、読書、音楽鑑賞です。 ご興味をお持ちいただけましたら、ぜひお気軽にメッセージをお送りください。どうぞよろしくお願いいたします。
ネイティブ級日本語×翻訳力。日中翻訳のプロフェッショナル。映像・大手ゲーム会社での実績あり。
日本語・中国語(繁体字)翻訳者。台湾の国立大学で文系を専攻し、来日後は大手ゲーム企業や旅行会社で翻訳・ローカライズ業務に従事。ゲーム、映像、旅行の分野を得意とし、翻訳だけでなくプロジェクトの進捗管理やチームリーダー、プロジェクトマネージャー(PM)としての経験も持つ。 ゲーム分野では、シナリオやUI、ゲーム内容全般の翻訳を担当し、ユーザーに自然に伝わるローカライズを提供。旅行分野では、UIやサービスの翻訳に加え、SEO対策を意識した文章の翻訳にも対応。映像分野では、専門知識が豊富で、幅広いジャンルでの翻訳・ローカライズに対応できる。 JLPT N1(177/180点)を取得し、日本語の読解・表現力に優れるだけでなく、高い会話能力を活かして接待や通訳対応も可能。繁体字だけでなく、リサーチを活用することで簡体字にも対応できる。 正確さと自然な表現を両立し、ユーザーに響く翻訳を提供することを大切にしています。
海外在住・約4年の事務職経験あり
日本・アメリカの大学を同時卒業後、関西の特許事務所で約3年間事務職に従事してきました。 現在は、フランスのIT企業で働きながら、日本語教師や接客業などもしています。 空き時間を利用して、フリーランスのお仕事も始めようと思い、このサイトに登録しました。 日本語ネイティブ・英語ほぼネイティブ・フランス語日常会話レベルです。 英語に関しては英検1級取得済みで、TOEICのスコアは950です。 海外在住ですので、時差がありすぐに返信ができないこともあると思いますが、24時間以内には返信するようにしておりますのでご了承願います。 また、お受けしましたタスクに関してはこちらでしっかりと納期管理をしますので、ご安心ください。 どうぞよろしくお願いいたします。
https://yeongonesky.wixsite.com/onesky ました
シチュエーションボイスの英訳しました
ポートフォリオサイトました
出来ることを迅速丁寧に対応します。
普段は会社員としてIT基盤系のシステムエンジニアとしてプロジェクトマネージャを務めています。
翻訳、通訳経験5年
特許(特許事務所で勤務経験があり)、ドラマなどの翻訳および通訳の経験があります。よろしくお願いします。
日本語ネイティブ、米国育ちのバイリンガルです。 英国の大学院でデザインを学び、ロンドンでイラスト・3DCG制作にも携わってきました。 現在は以下の業務に対応可能です。 【対応可能な業務】 ・翻訳(英日メイン/日英も対応可) ・日本語ライティング(記事作成・リサーチ・体験談執筆など) ・イラスト制作・画像加工・動画編集(SNS素材制作可) ・データ入力・リサーチ代行・書き起こし 【翻訳得意分野】 ・エンタメ/アート・デザイン/IT・システム/SNSや動画、カジュアルな文章 【対応可能時間】 ・平日19:00~23:00 ・土日祝日は柔軟に対応可能です 正確・丁寧・スピーディーをモットーに、課題解決に貢献できるアウトプットを心がけています。 小さなご相談からでもお気軽にご連絡ください!
得意ジャンルは観光・建築・美術・料理・健康です。ドイツ語・英語の翻訳、ライティングもお任せください
こんにちは。プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 常に迅速・丁寧を心がけ、ライター業務を行ってまいります。 ▼可能な業務 ・記事作成 ・翻訳(英語、ドイツ語) ▼平日の稼働時間 ・週4〜5日、1日あたり3時間ほど 出来る限り対応させていただきます。 ▼連絡手段 ・柔軟に対応いたします。 メッセージの返信は土日祝関係なく、迅速に行います。 ▼得意分野 ・観光 ・建築 ・美術 ・料理 ・健康 ・音楽 ・特にドイツに関しては上記以外でもどのような分野でも詳しいです。 ※得意分野以外でも徹底的にリサーチして記事にします。 ▼これまでの経歴など 大学院修士卒業後、外資系企業にて8年間勤務しております。 アルバイト時代も含め多様な領域で働いた経験がございます。 広報の仕事も行っており、翻訳作業や日本語版資料の作成も多く携わりました。 ドイツに半年の滞在、またドイツ語を使用する環境には10年以上います。 ご興味を持っていただきましたらご連絡いただけますと幸いです。 どうぞよろしくお願いいたします。
TOEIC970点。英語。英国大学。アプリ/ゲーム開発支援。
▼主なスキル - 英語指導・翻訳・通訳 - 音楽理論・ギター演奏指導 - 留学相談 ▼英語指導・翻訳・通訳 日本の公立高校を卒業後、英国の名門大学(大学ランキング1位)に進学し、学士号を取得。帰国後、日本のゲーム・エンタメ系民間企業で10年弱ほど働いています。TOEICは970点です。 塾講師としての経験があります。 ==英語翻訳・逐次通訳== 翻訳が得意なジャンル ・IT ・ゲーム ・音楽 ・ギター ・アニメ ・映画 ・その他一般 ▼音楽理論・ギター演奏指導 ・ポピュラー音楽理論に明るいです。 ▼留学相談 英国留学相談に乗ります。 ▼活動時間/連絡について 可能な限り平日日中も対応いたしますが、兼業のため平日夜・休日の対応が多くなります。
新着のランサー
翻訳家
この検索結果に満足しましたか?