プロに依頼したいお仕事を 誰でも・簡単・ 直接 相談できる!
お仕事の相談は簡単3ステップ
無料会員登録
プロを探す
相談
絞り込み
スキル
ランク
認証状況
稼働状況
都道府県
116 人のフリーランスが見つかりました (0.02 秒)
Webサイト制作の経験が7年あり、お客様のイメージ通りのWebサイトを作れます。
Web制作会社でのマークアップエンジニアとしての経験が7年あり、主にWebサイトのコーディングを経験しました。Pythonを使った社内業務効率化のためのシステム開発の経験も少しだけですがあります。 スキル - HTML5 -... 続きを読む
主にHTMLコーディングとグラフィックデザインをお受けします!他のデザイン関係や、データ打ち込み等も可。
Webサイトの構築、およびHTMLコーディングをやらせていただきます。 また、データ打ち込み等もお受けいたします。 【サイト製作実績】 g.quest.net coach-take.com JATHLETE.net
ウェブ制作/日英バイリンガル/サステナビリティ
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 鈴木と申します。20代女性・神奈川県在住です。 以下に経歴や可能な業務などを記載しておりますので、御覧ください。 【経歴】 ・アメリカの高校へ留学後、関西の公立大学を... 続きを読む
英語翻訳・英文翻訳のおすすめポートフォリオ
文書の添削・翻訳のイメージを作成しました
ポートフォリオ制作しました
日系エンジニアリング会社の多拠点通訳会議(12ヵ月)案件で感謝状を頂きました
写真が元の日本のページをデザインそのままに翻訳しました
本職はweb制作を行っています。 その際、ライターさんから提出された文章の校正やリライトなども担当。 日本語の誤用と表記揺れは特に厳しくチェックします。 また、オウンドメディア等の執筆をすることもあります。 ご依頼いただけまし... 続きを読む
【高品質webプロダクト、コードを低価格で】
現在東京大学2年のtaiseiと申します。学生ならではの仕事の速さ、高品質、低価格で納品します。よろしくお願いします。
撮影・加工・サイトなどはお任せ下さい!
サイト制作(通販)とフォトグラファーの仕事をしています〜 www.naotoshi-yoshida.com
責任感が強く、時間管理が得意な方。
母国語は中国語で、日本語、英語の翻訳が可能で、Web ページのデザインもできます。 完全にリモートでしか作業できない。 仕事関連のコンテンツに電子メールを頻繁に使用する。
Computer programming, i have been working at ADWARP from August 2018 to February 2019 I speak English, French, Chine... 続きを読む
ユーザーマニュアルを英日翻訳しました
多分野のビジネス/テクニカル文書を翻訳し、自著を出版しました
『社会の発展のための人と機械のインタラクションの再構築――ドイツと日本の視点』のうちの1章を翻訳しました
アメリカ・シリコンバレースタートアップCEOのインタビューを執筆しました
HTML・CSS・JavaswasScript・java・pythonによるサイト開発が可能。
2024年ITパスポート試験合格 現在は基本情報技術者試験合格に向けて勉強中 ・スキル HTML CSS JavaScript Java Python HTML・CSS・JavaScriptを用いたサ... 続きを読む
大学時代、サークルでHTMLを使ってwebサイトを作っていました。よろしくお願いします。
大学時代、プログラミングやアルゴリズム、統計学、確率論について学んできました。将来アルゴリズムエンジニアとして働くために、毎週行われる競技プログラミング大会At coderで腕を磨いています。よろしくおねがいします! <資格> ... 続きを読む
ライティング、コーディングを中心に、細かいことでも対応いたします!
プロフィールをご覧いただきありがとうございます。 Webデザイナーのlaniと申します。 現在、Web制作系の会社に勤務しながら、クラウドワークスで活動しております。 ▼実績・経験 ・某大手ECサイトのコーディング、ページ... 続きを読む
はじめまして
2年経験者
ご相談ください
2023年12月、著名彫刻家の仕事場を取材した写真+エッセイのフリーペーパー第2号の英訳を行いました
2022年1月に、情報セキュリティ診断システムの開発に関するニュースリリースの英訳を担当しました
2023年8月、著名写真家・画家の仕事場を取材した写真+エッセイのフリーペーパー第1号の英訳を行いました
2024年4月、著名画家・硝子作家の仕事場を取材した写真+エッセイのフリーペーパー第3号の英訳を行いました
新着のランサー
翻訳家