料金・口コミ・実績などで写真投稿・写メール投稿・その他のフリーランスを検索!提案の募集、業務委託での個人発注・外注から仕事の代行依頼までWEBで完結!「相談~支払い」もスムーズで簡単!無料登録で今すぐ利用できます。
絞り込み
スキル
ランク
認証状況
稼働状況
都道府県
8 人のフリーランスが見つかりました (0.02 秒)
心のこもった通訳できます。ゲストハウス経営。海外旅行者英語対応得意です。
初めまして、ご覧頂きありがとうございます。 私は、伊豆下田で子育てをしながら、ゲストハウスを経営しています。 90%お客様は海外からの旅行者です。予約から当日の宿泊対応まで英語で対応を行なっております。 7年のアメリカ生活と3年間外国人弁護士のアシスタント勤務経験の英語力がございます。 英語でのプレゼンテーションが得意です。 Airbnbにて「スーパーホスト」また「ゲストチョイス」にも選ばれています。 下田芸者としても所属しております。 2002年留学の為、渡米。 2005年コミュニティーカレッジ(CPCC)卒業、ノースカロライナ大学編入。 2008年アメリカ、ノースカロライナ大学コニュニケーション学部を卒業。 同年、日系自動車部品会社、人事部にて勤務。 2009年日本帰国 2010年飲食店勤務。 2011年より3年間、外国人弁護士のアシスタントとして勤務。 2014年伊豆下田に移住。 -子供英会話教室アシスタント、ゲストハウス、ペンション、宿泊施設清掃の経験を積む。 2017年主人と「EDY BURGER STAND]を開業。2019年閉店。 2022年「Guest House甲州屋」をオープン。 可能な業務/スキル -通訳/英会話 (TOEIC845 ) -パソコン基本操作 -着物着付け -日舞 -プレゼンテーション(日本語/英語)
ゲーム通訳・翻訳者
【職務経歴概要】 ●早稲田大学建築学科卒 ●建築コンサルタント会社にてマンション・工場等の劣化検査、測量 ●コントラクトブリッジ連盟で機材・大会管理アルバイト 【通訳・翻訳実績】 ●格闘ゲームオフ対戦会運営、英語配信、動画化(継続中) ●コントラクトブリッジ国際試合(200名規模)通訳、表彰式対応 ●EVOJAPANサイドトーナメント運営、海外選手通訳 ●米国大型格ゲー大会(6回)で選手アテンド、予約、トラブル対応 ●海外スポンサー向け嘆願書英訳 ●格ゲー大型公認大会英語版規約作成 【eスポーツ業務経験】 ●GBVSRオフ対戦会運営、配信、動画化(継続中) ●EVOJAPANサイドトーナメント運営 ●オンライン大会企画、作成、配信 【イベント運営経験】 ●EVOJAPAN複数タイトル サイドイベント運営 ●コントラクトブリッジ国際試合(200名規模)運営 【配信・オンラインイベント運営経験】 ●EVOJAPAN等オフラインイベントでの配信設定、実況解説、トーナメント運営 ●対戦コミュニティ オンライン大会定期開催、配信 【協賛営業経験】 ●Red Bull Gaming Sphere TokyoでGBVSRオフイベント開催、コミュニティ宣伝 ●対戦会の様子を記事化しWEB公開 【コミュニケーション能力】 ●大会運営関係者と連携、参加者が集中できる環境構築 ●SNS情報発信における権利・倫理ルールの周知徹底 ●多文化理解:海外7年居住経験、多様な価値観を尊重 【業務遂行力】 ●建築現場での経験を活かし、eスポーツイベントでも迅速かつ柔軟に対応 【活動時間/連絡】 柔軟に対応。急ぎの案件もご相談ください。迅速な返信を心がけます。 【得意なこと】 ●コミュニケーション、傾聴 ●多様な価値観への理解 ご興味をお持ちいただけましたら、お気軽にご連絡ください。よろしくお願いいたします。
日英バイリンガル × PMP × MBA 20年以上のIT経験
初めまして。カマルと申します。 1997年にデリー大学を卒業後、IT業界で20年以上の実務経験を積んでいます。2004年から2011年まではAricent Technologiesにて、2011年から2023年まではNEC Technologies Noidaにてバイリンガルプロジェクトチームメンバーとして勤務しておりました。 日本語能力試験N1、プロジェクトマネジメント資格PMP、マーケティングおよびオペレーションのMBAを取得しております。 今後ともよろしくお願いいたします。
翻訳通訳の経験豊富、日本語コミュニケーションに自信があります。
ビジネス、同行取材の通訳経験は多数あり、最近はYouTube動画の中国語字幕を日本語に翻訳と字幕入力の案件を承りました。 情報社会に取り残さないように日頃はトレンドに関心を持ち、学習しています。 台湾出身、長年日本に暮らしています。現在は川崎市在住。 中国語(母語)と日々使っている日本語を仕事で活かし、社会貢献を出来たらクールと思います。 ●受注した仕事は納期を守るため、能力以上の案件は決して応募しません。 ●クライアントのリクエストに臨機応変に対応します。 ●Google meetでオンライン打ち合わせが可能です。 【可能な業務】 ● 中国語⇔日本語通訳、翻訳 ● 台湾観光プランのご提案 ● 簡単な動画編集 ● サムネイル、バナー制作 【実績例】 ●台湾書道家のYouTube動画を日本語字幕翻訳 ●2025台湾高雄市観光局の大阪観光説明会の会場リサーチ、取次、開催終了までの繋役を担当した ●現在対面の中国語(繫体字)レッスンを行っています。オンラインは可能です。 ●YouTubeチャネル ちいんJnet
中国語
海外貿易経験:10年以上、通訳案内士:10年以上、人事事務:4年以上、人材紹介:4年以上、旅行社事務:4年以上
写真投稿・写メール投稿のおすすめポートフォリオ
かめよっしーのXました
X自動投稿ツールを開発しました
日中両母国語話者、中国語講師
追記予定
大人しい、温厚、歌
専門分野は環境問題、国際政治、社会開発、。旅行会社通訳ガイドの実務経験を持つ。関連大手企業、団体、大学などから通訳・翻訳の依頼がある。(各種報告書、認定書、説明書、行政文書、法律文書などのモンゴル語、日本語、中国語訳;各メーカのモンゴル、中国進出際の同行通訳・翻訳など;中国商工会議の通訳、医療視察団の通訳;日本商社とモンゴル商社の通訳案内同行;国際会議の同時通訳、モンゴル大統領来日際の商社の専門通訳、日本・モンゴル友好交流事業などの通訳、工場現場での通訳などの実績がある)ほかには翻訳、通訳の仕事を多数経験。丁寧かつスピーデイーな対応を持ち各翻訳会社と個人の信頼を持っています。モンゴル語・日本語・中国語お客様の企業訪問参観、旅行案内となども可能である。メールと携帯電話の連絡は可能です。どうぞよろしくお願いいたします。
5年間の翻訳・通訳経験。日系企業での実務サポートもお任せください。
ベトナム在住のフンと申します。 日本語能力試験N1を取得しており、5年間以上にわたり日系企業での翻訳・通訳、また日本人のお客様のサポート業務に携わってきました。ビジネス文書から日常会話、メール、会議の対応まで幅広い業務経験があります。 丁寧で正確な対応を心がけており、納期厳守・柔軟な対応が強みです。
新着のランサー
未選択
ライター
その他
漫画家・アニメーター
VTuber
Webデザイナー
セキュリティエンジニア
その他専門職
UI・UXデザイナー
テクニカルライター
プロジェクトマネージャー (PM)
この検索結果に満足しましたか?