プロに依頼したいお仕事を 誰でも・簡単・ 直接 相談できる!
お仕事の相談は簡単3ステップ
無料会員登録
プロを探す
相談
料金・口コミ・実績などでSE・システムエンジニアのフリーランスを検索!提案の募集、業務委託での個人発注・外注から仕事の代行依頼までWEBで完結!「相談~支払い」もスムーズで簡単!無料登録で今すぐ利用できます。
絞り込み
スキル
ランク
認証状況
稼働状況
都道府県
6 人のフリーランスが見つかりました (0.03 秒)
カナダの大学で2年の留学経験があり、TOEICは930点です。英語のことなら何でも任せてください!
通訳兼ツアーガイドとして働いた経験が1年、web記事などの翻訳業務は2年ほど前から行っています。英語力のほとんどははカナダで習得したため、直訳ではない自然な英語表現が私の武器だと思っています!現在はフリーランスとして働いているため、仕事可能な時間に制限はありません。案件お待ちしております!
10年以上の英和通訳・翻訳士経験、現勤めのデータ解析者
過去、いろんな分野での英和通訳や翻訳者として活動してきまして、現在、自動車企業でデータ解析者をやっております。 IT経験浅いのですが、最後まで依頼された仕事をしっかりやり切ります
なし
中国トップ大学日本語学科卒。ソフトウェア・Web開発経験5年。大手企業でローカライズ翻訳歴1年
5年間のソフトウェア・Webサイト開発歴、欧米大手IT企業でBE(バックエンド エンジニア)を担当2年、Zero Trustソフト開発に従事1年。日本大手企業デジタルハーツの中国支社でゲームローカライズ翻訳とフリーランス翻訳者として漫画・小説翻訳2年の実績。今は技術知識と多言語能力を利用し、リモートパート翻訳を求めております
上場企業で1年通訳経験
私の強みは計画性があるところです。日本に留学してから学校の授業や自宅での学習、アルバイトを効率的に行えるよう予定を立てています。日々の時間を整理して学校の課題を欠かさず提出し、さらに興味がある技術について独学する時間も確保しています。アルバイトも新聞奨学生として新聞配達をしているため早朝に働くことが多くあります。それでも学校の授業に間に合うよう時間や体調を管理して、きちんと授業を受けることをしてきました。このような計画性や我慢強く実行していく能力は、社会においても重要なものだと考えます。貴社においてもこの計画性を生かして、地道に貢献していく所存です。
ソフトウェア・業務システム開発のおすすめポートフォリオ
「RENXA採用サイト」を制作しました
Amazonセラー向け業務効率化アプリ「Amazonビジネスアシスタント」を開発しました
フロントエンドからバックエンド、サーバー構築まで一貫して担当いたしました
社内マッチングシステムを開発しました
ベトナム出身。長期在日、永住ビザ所有。電気・機械・ソフト分野経験豊富。通訳翻訳対応可能。
はじめまして、ベトナム出身 河内と申します。長期間日本に在住し、現在は永住ビザを保有しています。 主に電気、機械、ソフトウェアの分野に携わり、工場での現場経験も豊富です。また、以下のような通訳・翻訳の実績があります: 実習生向けベトナム語通訳:現場での指導や日常業務におけるスムーズなコミュニケーションをサポートしました。 作業書・作業手順書の翻訳:日本語⇔ベトナム語間での正確な技術文書の翻訳経験があります。 電気、機械、ソフトウェアに関する技術的な内容を理解しながら通訳・翻訳を行える点が強みです。日本とベトナムの架け橋となれるよう、貢献していきたいと思っています。どうぞよろしくお願いいたします。
新着のランサー
スマホアプリエンジニア
サーバ・インフラエンジニア
その他プログラマ・エンジニア
デスクトップアプリエンジニア
この検索結果に満足しましたか?