自己紹介
通訳案内士・翻訳家
衛星通信などの工学分野で海外業務に従事しながら、
英語マニュアルの翻訳や日本文化紹介の経験を積んできました。
科学技術分野の専門知識も生かしつつ、堅苦しくなく
正確で読みやすい文章を心掛けています。
<可能な業務>
・英語翻訳、英語通訳案内
<学歴・職歴>
・四年生大学卒
・電気通信事業(海外コーディネーション・海外研修担当)
<資格>
・全国通訳案内士(英語)
・英検一級
<得意分野>
①放送・通信、情報・電気工学、自然科学全般
②旅行・通訳ガイド関連
③アニメなど日本のポップカルチャー全般
<実績>
・ニュース、ポピュラーサイエンス誌記事の和訳
・機器取扱説明書の和訳 など
ご興味を持って頂けましたらメッセージでお気軽に
お声掛け下さい。 どうぞよろしくお願い致します。
- 稼働時間の目安
- 仕事できます
- 稼働単価の目安
-
基本単価:1,100 円 / 時間
- 得意なカテゴリ
-
記事作成・ブログ記事・体験談英語翻訳・英文翻訳映像・出版・メディア翻訳
- 登録日
- 2019年11月22日
- メッセージ返信率
- 64%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信
実績・評価
資格
-
仏検2級
-
英検1級
-
全国通訳案内士(英語)
-
第三種電気主任技術者
-
第一級陸上無線技術士
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 4~6時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- できる
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい