自己紹介
TOEICライティング460で他サイトで翻訳をやっています。ライティングの質には自信あり
翻訳をメインにライティング業務などを受注しています。
TOEICライティング460。翻訳業務経験あり。英日、日英両方を承ります。また長年ブログを書いていますので単純なライティングや評論などの文章を書くことも可能です。株式投資やFX・外為や経済学、政治学の知見もあります。
学歴:明治大学政治経済学部卒業
速さよりも質を重視し丁寧な業務を行います。よろしくお願いいたします。
- 稼働時間の目安
- 対応可能です
- 得意なカテゴリ
-
英語翻訳・英文翻訳映像・出版・メディア翻訳
- 得意なスキル
-
ライティング 3年英語翻訳 3年
- 登録日
- 2016年10月17日
- メッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信
料金表
実績・評価
資格
-
Gengo翻訳歴3年、TOEIC900、ブログ執筆経験5年
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 1~3時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- できる
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい