自己紹介
朗読講師 | 日本語教師 | 英日翻訳 | ライター
日本語と日本文化に精通していることが強みです。海外在住歴は10年以上で、日本語と日本文化をフィールドに活動しています。日本語の読む(朗読)・読む(読解)・書く(れエッセイ、記事、コラム、レビュー)が得意です。英語→日本語の翻訳をしたこともあります。海外と日本の文化を比較したコラムの作成も可能です。
<経歴>
学生時代:日本文学(近現代)を学び、日本語教師の資格を取得。
社会人 :日経旅行会社の海外支店に勤務し、日本旅行のコンサルタントに従事。
現在 :子育てと両立しながらフリーランス。年間100冊の小説を読む本の虫で
外国人や日本にルーツを持つ人に日本文学に親しんでほしいという気持ちから、
朗読講師を目指して朗読家として修行中。
<希望する仕事>
・朗読・ナレーション・ボイスオーバー
・執筆(エッセイ、コラム、レビュー)
・英語→日本語への翻訳
<仕事への姿勢>
・迅速かつ臨機応変な対応を心がけています
・ざっくりした案件も、何度かやりとりして明確にしてから取り組みます
- 稼働時間の目安
- 対応可能です
- 得意なカテゴリ
-
資料作成・レポート・論文作成リライト・校正・編集英語翻訳・英文翻訳記事作成・ブログ記事・体験談ローカライゼーション・多言語対応キャッチフレーズ・コピー声優・ナレーション・朗読セールスコピー音声制作AIライティング・AI活用コンテンツ制作装丁・ブックデザイン電子書籍制作SEOライティング絵本作成Webサイトコンテンツ作成キャラクターボイス書籍編集・雑誌編集文書作成映像・出版・メディア翻訳DM・メルマガ作成・制作代行英文ライティングその他翻訳SNS投稿文・キャプション作成代行インタビュー・取材その他 (ライティング)
- 得意な業種
-
マスコミ・メディア広告・イベント・プロモーション翻訳・通訳新聞・雑誌・出版ホテル・旅館・民泊旅行・観光・グルメ
- 得意なスキル
-
ナレーション 2年英語翻訳 1年
- 24時間以内のメッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信
- 登録日
- 2026年5月22日
実績・評価
資格
-
日本語教師
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 1~3時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- できる
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい