自己紹介
ドイツ語の翻訳&通訳
フルート奏者&ドイツ語翻訳・通訳者として活動する林真央と申します。16年間ドイツ・オーストリアに在住し、約8年間の翻訳・通訳実務経験があります。専門分野は芸術、文化、スポーツ、ビジネス一般です。
特に音楽、芸術の分野は得意で、CDの曲解説、経歴、音楽書物の翻訳などで実績が多数あります。
現地では日本人観光客ガイドとしても活動していましたのでメールや電話でのコレスポンデンスのお手伝いなどもしています。
ドイツとオーストリア両国の方言や言い回しなども、分かりやすく翻訳出来ると思います。
対応業務:
翻訳 ドイツ語⇔日本語
通訳 ドイツ語⇔日本語
お気軽にご相談ください。
よろしくお願いいたします
- 稼働時間の目安
- 仕事できます
- 稼働単価の目安
-
基本単価:3,500 円 / 時間
- 得意なカテゴリ
-
ドイツ語翻訳映像・出版・メディア翻訳
- 得意なスキル
-
ドイツ語翻訳 10年以上
- 登録日
- 2018年1月23日
- メッセージ返信率
- 90%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信ブラウザの通知
実績・評価
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 1~3時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- できる
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい