6月30日まで 新規会員登録とパッケージ出品で 2000円割引クーポンプレゼント! ※無くなり次第終了 ご利用方法
e.texte

e.texte

取扱説明書・ニュース・カタログなどの翻訳受注経験あります。経験15年のフリーランス翻訳者です。


  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック

実績数

17

タスク数: 7件

評価

17

0

完了率

100 %

タスク承認率: 100%

リピーター

1

自己紹介

取扱説明書・ニュース・カタログなどの翻訳受注経験あります。経験15年のフリーランス翻訳者です。

「読み手に言葉の橋渡し」をライフワークにしています!

翻訳・ライティング歴15年、
国語・英語教師、社内翻訳者を経て、現在フリーランスです。
国内外の翻訳サイトに登録し、継続案件を受注しています。

【主な翻訳言語】英語→日本語、フランス語→日本語

【主な翻訳分野】ニュース、広告、カタログ、商品コピー、マニュアル 

小さなボリュームの案件、調査を必要とする案件なども対応致します。

どうぞよろしくお願いいたします。

稼働時間の目安
案件によります
得意なカテゴリ
英語翻訳・英文翻訳
フランス語翻訳
映像・出版・メディア翻訳
登録日
2015年5月26日
メッセージ返信率
74%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信
アプリの通知
見積もり・仕事の相談

実績・評価

よくある質問 by ランサーズチェック

作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
はい
作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
はい
メールの確認頻度は?
毎日
一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
4~6時間
著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
はい
個人情報保護について理解していますか?
はい
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
はい
プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
場合によって
見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
はい
ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
はい
このプロフィールを通報する

メッセージをする

最終ログイン:30日前以上 稼働時間の目安:案件によります