お客さまの声
業務内容
日本語から英語(英語から日本語)に翻訳いたします。
IT機器の取扱説明書やビジネスメールやショートメッセージなど翻訳いたします。
懸命に調査し、時間がかかることもございますが、出来る限り正確な文書を目標に取り組みます。
★こんな方にオススメ!★
・ビジネス関連のものを「きちんと」訳して欲しいという方
・翻訳サービス会社にお願いするほどの予算はないけれど訳して欲しい、という方
・翻訳サービス会社にお願いするほどの文章ではないけれど、Google翻訳では頼りないし、という方
★業務経験・英語IT資格★
・日立ソリューションズ勤務
アラクサラスイッチの開発
英語メール対応
雇用契約書英訳
・TQE翻訳実務検定(日→英)
・CEFR B2(英語検定準1級・1級レベル)
・第2種情報技術者試験
基本料金
実績・評価
1 件
満足
0
残念
法律やビジネスに関する簡単な翻訳(英→日本語)
2018年6月28日
不慣れでとてもとてもご迷惑をおかけして申し訳ございません。
納品物の納期と仕上がり共に大満足です。
また依頼できれば幸いです。
とても誠実な丁寧な仕事をしてくださる方で
とても信頼がおけて好印象です。
これに懲りずにまた引き続き宜しくお願い致します。
出品者
作業を丁寧にを熱意をもって仕上げようと心がけています。何卒宜しくお願い致します。
-
1 件 満足0 残念
- 本人確認
- 個人
- 北海道
プログラミング歴5年、英語翻訳歴3年。
毎日、10,000語のリーディングを目標に英語力向上を目指しています。
IT系、ビジネス系の翻訳を経験しています。
現在は会社員(HTMLコーダー)として活動しています。
▼実績
・日立ソリューションズにおいて、アラクサラスイッチの開発
・IT機器取扱説明書の和訳
・法律関連資料の和訳
・企業ホームページ、記事の英訳
・英語メール問い合わせ対応
・企業雇用契約書英訳
・携帯電話システムの英文資料和訳
・Androidアプリ・ラインスタンプの紹介の英訳業務
・HPの英語サイト作成業務
・HPのリニューアル業務
・HPの構造解析業務
・C言語によるスイッチングハブのファームフェアの開発
・資格問題集Androidアプリの開発
・Excel VBAによる英語教材の開発
・Access VBA及びVB2010によるプロジェクト管理システムの開発
・Java(Swing)によるマルチ英文ニュースリーダー(翻訳機能付き)開発
・PHP,MySQL,Javascript,css,htmlによるマルチ英文ニュースリーダー(翻訳機能付き)開発
▼可能な業務/スキル
・英語翻訳
・HTMLコーディング
・Java(Swing, Android)
・Excel Access VBA
・Unix C(プロセス間処理)
▼資格
・TQE翻訳実務検定(日→英)
・ケンブリッジ英検 FCE(英語検定準1級・1級レベル)
・第2種情報技術者試験
※守秘義務の都合上、記載できない実績もございます。
個別にはお話できるものもございますので、ご興味を持っていただけましたらお気軽にご連絡ください。
▼活動時間/連絡について
会社員(9:00~17:00)のため、時間に制約はございますが、丁寧にご対応させていただきます。
できる限り素早い返信を心がけますが、制約時間のため、お時間をいただくこともございます。
ご了承いただければ幸いです。
▼得意/好きなこと
・中古品の売買
・外貨預金、ソーシャルレンディング
・各種技術書読解(理数学、newton雑誌)
・Wikipedia読解(地理・歴史・理数学・公式集)
・数学を使ったシミュレーション・統計・アイデア発掘
ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。
どうぞ宜しくお願いいたします!
注文時のお願い
500文字(日本語(IT/ビジネス)のショートセンテンス)以内の文書の添付をお願い申し上げます。
★英日翻訳をお申し込みの場合★
500ワード(英語(IT/ビジネス)のショートセンテンス)以内の文書の添付をお願い申し上げます。
「ですます調」かどうか指定をお願いいたします。