お客さまの声
業務内容
私はドイツ在住で英語は普段から使っており、非常に堪能です。
英語で電話やメールのやり取りしないといけない場合など、私にぜひ代行させて下さい。
世界の様々な国に、スカイプから電話をかけて交渉や相談などを行うことが出来ます。
メールは海外のショップへの確認、支払いのキャンセル、ホテルへの問い合わせや外国のご友人へのプライベートなメールなど、幅広く対応しております。
ランサーズと同様のサイトで20件の実績があり全て5つ星の評価を頂いております。(2020年4月現在)
スカイプ電話以外からの通話の場合や、スカイプ電話でも通話時間の長さによっては別途料金を頂く場合があります。
スカイプから携帯電話にかける場合は、通話料がだいぶ割高になりますため追加料金を頂いております。
メールはメールは文の長さや回数等で料金が変わりますが、詳しくはご相談下さいませ。
中長期的なメール対応も承っております。
日本とドイツは夏は7時間、冬は8時間時差がありますのでご考慮下さい。(ドイツの方が遅いです)
私が英語を覚えたての頃は、書き言葉でも話し言葉でも自然な英語がどう言うものかわからず、音声だけで表情やジェスチャーなどが分からない電話は非常に難しく感じました。
英語が堪能になった今、メールや電話の代行をすることで、どなたかのお役に立てるだろうと思いました。
基本料金
実績・評価
60 件
満足
0
残念
コンサルティング・シンクタンクのその他
2022年4月13日ありがとうございました。
英語での電話、メールの代行ならお任せ下さい!
2022年4月13日購入したパッケージ
ご対応頂きありがとうございました。真摯に対応頂きまして大変満足しております。
また、機会がありましたらお声掛けさせて頂きます、引き続きよろしくお願い致します。
英語での電話、メールの代行ならお任せ下さい!
2022年3月15日購入したパッケージ
こちらはキャンセルさせていただきましたが、別の提案は大変満足しております。
これからも宜しくお願い致します。
出品者
英語の翻訳、通訳、動画編集、音声編集のサービスを提供しております!
-
60 件 満足0 残念
- ブロンズ
- 個人
- ドイツ
<<現在、買い付け代行のお仕事はお受けしておりません>>
ドイツ在住の日本人男性です。
英語の翻訳・通訳と動画編集のお仕事を承っております。
▼翻訳、通訳、英語での電話やメールの代行(英語→日本語、日本語→英語)
非常に国際的な環境で生活しているため日常的に英語を話しており、経済用語からスラングまで非常に堪能です。
過去にビジネスのシーンでも通訳や商談をこなして参りました。
<通訳、翻訳関連の主な実績>
インド・カシミール地方のショール工房と交渉し、大阪のアクセサリー店との卸売契約を締結
ドイツ・ベルリンの商品展示会で交渉し、2社と日本での独占販売契約を締結
ドイツ・ミュンヘンの商品展示会で交渉し、1社と日本での独占販売契約を締結
絵本の翻訳 (日→英)
▼動画編集、音声編集
撮影された動画のファイルを送って頂けましたら、それを編集致します。
プロレベルのカメラも持っており、新たな撮影も可能です。(360度映像の撮影も可)
動画編集は2020年1月から始め、2020年5月頃からは毎週1件から4件程度の動画編集案件をいただいており、日々、動画の技術や知識を蓄積しております。
音声からのノイズの除去、トークやインタビューの文字起こし、テロップ入れなども対応可能です。
動画編集歴 2020年1月から (Adobe Premiere,Adobe After Effects,Davinci Resolve)
画像編集歴 2010年から (Adobe Illustrator,Adobe Photoshop,Lightroom等)
音声編集歴 2010年から (Ableton Live、Cubase、Waves、iZotope等)
(注)日本とドイツは夏は7時間、冬は8時間の時差があります。(ドイツの方が遅いです)
それでも可能な限り早く返信させて頂きます。
輸出、転売、農業の経験あり
▼得意/好きなこと/関心
・旅行
・音楽、アート
・ヨガ
・経済、ビジネス
・農業
ご興味持っていただけましたら、右上の「メッセージで相談する」より
お気軽にお声がけくださいませ。
よろしくお願いいたします。
注文時のお願い
あらかじめご了承下さいませ。
-
11,250円
はじめての方におすすめ
納期 3日