kootaro

kootaro

  • jiateng_j
  • 個人
  • 認証済み

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック
フォロー

発注数

0

評価

0

0

発注率

--- %

0 / 0

継続ランサー

---

即対応★中国語(簡体字)→ネイティブな日本語翻訳・日本語添削・チェック、他食品関連業務に丁寧に対応。

はじめまして、私はよく中国語で話しかけられる日本人です。母国語は日本語です。
これまで中国・台湾・ベトナム・タイの食品工場とお仕事させて頂き、特に中国とのお仕事が多かった事から独学で中国語を習得し、中検三級のレベルとなりました。(中検三級=基本的な文章の読み・書きができ日常会話ができるレベル)
これまで自身の業務や知人の為に翻訳スキルを活かして参りました。
迅速・丁寧な対応を心掛けてお仕事させて頂きます。

★その他、食品業界品質管理、栄養士、フードコーディネーターを活かした業務も可能です。

◆主な実績◆
【中国語翻訳関係】
・基礎的な中国語メールのやり取り
・中国語報告書の日本語訳
・中国語原材料規格書の日本語訳(食品業界)
・中国語表記の残留農薬、抗生物質の和名或いは英名翻訳(食品業界)
・中国語プレゼン資料→日本語訳(日系化粧品会社)
・中国語メール→日本語訳、添削(印刷業界)
・日本語専門用語の中国語訳(印刷業界)
・中国人へ東京観光のアテンド
【その他】
・食品品質管理業務
・栄養士業務

★中国語(簡体字)→日本語訳した資料の一部紹介可能。ご希望の方はメッセージにてお問い合わせ下さい。

▼可能な業務
【中国語(簡体字)→日本語翻訳】
・中国語文書の日本語訳
・日本語のチェック及び添削(海外出身者で日本語文書に自信の無い方、丁寧語が苦手な方等)
・データ、表、資料の日本語訳・校正
・専門分野の翻訳(翻訳に必要な情報をご提供下さい。それでも翻訳不可の場合は早めにお知らせ致します。)
・手書きでも識字可能であれば写真やスキャン頂き翻訳致します。
※繁体字はお受け出来ません。

【その他】
〜食品品質管理的サポート〜
・食品表示作成、添削(アドバイス付)
・製品規格書作成、添削(アドバイス付)
・クレーム報告書作成、作成にあたるアドバイス
・製品輸入時の原材料表、工程表作成

〜栄養士的サポート〜
・栄養成分分析(計算値)、添削

◆業務時間/連絡について
基本的、日中いつでも可能です。
外出中は対応が遅れる可能性もございますが早めにお返事致します。
急ぎの場合はご相談下さい。
※深夜のメッセージのやり取りは控えさせて頂きます。

◆納品について
業務量・注文時間帯にもよりますが、基本的に1〜2日で納品可能です。

先ずは「メッセージで相談する」よりお気軽にご相談下さい。
お仕事に無関係なメッセージはご遠慮下さい。
何卒宜しくお願い致します。

発注したい業種
メーカー
商社
食品・飲料・たばこ
翻訳・通訳
発注したいカテゴリー
中国語翻訳
登録日
2022年7月27日
メッセージ返信率
100%
メッセージ通知
お知らせ
アプリの通知

実績・評価

実績・評価はまだありません

最近の仕事 (0件) 募集中のみ

最近の仕事はありません。
今後の動向を確認したい場合は
フォローしましょう
ログインしてフォロー

ランサーズチェック

業務上の対応について

注文書などの書面を用意できますか?
はい
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
はい
システムやWeb制作の仕事を依頼する際、RFP (提案依頼書) や仕様書を用意できますか?
はい

制度や権利の理解について

下請け法の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
源泉徴収の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
著作権などの知的財産権について理解していますか?
はい
ランサーズの 利用規約依頼ガイドライン を理解していますか?
はい

同じ業種のクライアント

発注数
11
発注率
85 %
11 / 13
発注数
181
発注率
70 %
181 / 258
BOLLHAN (HK) HOLDING (uniban01)
  • 認定
  • 認証
  • 法人
  • 神奈川県
業種:
商社 卸売・小売
発注数
118
発注率
91 %
118 / 130
発注数
23
発注率
82 %
23 / 28
i.kazuo (i_kazuo)
  • 認証
  • 個人
  • 神奈川県
業種:
メーカー 商社
発注数
7
発注率
100 %
7 / 7
発注数
33
発注率
97 %
33 / 34
もっと見る

同じ業種の導入事例

もっと見る