日本語を書くのが得意な英和翻訳者
フリーの翻訳者として14年の実績、書籍翻訳と実務翻訳の両方に経験があります。日本語の読みやすさ、調査能力の高さについて、高い評価を受けています。
○得意分野
・環境関連
・LGBTQ関連
・芸術:美術、音楽、映画、演劇、ダンス
・スポーツ:特に、北米プロ野球とNFL
○実務翻訳
・ゲーム業界レポート
・配信動画のあらすじ翻訳
・美術展のパンフレット、動画字幕
・映画祭のホームページ翻訳
・コレクター向け情報サイト
・スポーツイベント開催契約書、規則集
・環境活動助成金申請書 他
・契約書、法令集、アニュアルレポート、プレスリリースなど多数
○書籍翻訳
・植物図鑑(共訳)
・恐竜図鑑
・ディズニー絵本(共訳)
・LGBT関連書籍
・作曲家事典(共訳)
・レジュメ、概要作成など多数
- 発注したい業種
-
広告・イベント・プロモーション芸能・エンターテイメント動物・ペット美術・工芸・音楽スポーツ・フィットネス旅行・観光・グルメファッション・アパレル食品・飲料・たばこ塾・予備校大学・学校翻訳・通訳
- 発注したいカテゴリー
-
英語翻訳・英文翻訳記事作成・ブログ記事・体験談映像翻訳・出版翻訳・メディア翻訳文書作成
- 登録日
- 2025年10月13日
- メッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信
実績・評価
実績・評価はまだありません
実績・評価があると、ここに表示されます







