自然な日本語への翻訳

自然な日本語への翻訳

20代で約2年北京留学。メーカーと商社で一貫して中国、台湾とのビジネスをしてきました。


  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック

実績数

0

タスク数: 1件

評価

0

0

完了率

--- %

タスク承認率: 100%

リピーター

---

自己紹介

20代で約2年北京留学。メーカーと商社で一貫して中国、台湾とのビジネスをしてきました。

精密機械メーカーでは台湾への輸出業務を経験。資源輸入商社では中国からの輸入業務を経験。
台湾への渡航回数は200回以上、中国への渡航回数は100回以上。
共に中国語での商談、展示会での通訳、仕様書・契約書の翻訳を経験。
直訳ではない、意味の通じる自然な日本語への訳が得意です。

稼働時間の目安
仕事できます (30日以上前)
稼働単価の目安
基本単価:
2,000 円 / 時間
得意なカテゴリ
英語翻訳・英文翻訳
中国語翻訳
商品企画・アイデア募集
営業・テレマーケティング
経営・戦略コンサルティング
営業企画・販促企画
事業企画
営業管理
営業事務・営業アシスタント
得意なスキル
中国語翻訳 20年以上
英語翻訳 20年以上
登録日
2022年6月26日
メッセージ返信率
---%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信
見積もり・仕事の相談

実績・評価

よくある質問 by ランサーズチェック

作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
はい
作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
はい
メールの確認頻度は?
毎日
一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
4~6時間
著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
はい
個人情報保護について理解していますか?
はい
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
はい
プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
できる
見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
はい
ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
はい
このプロフィールを通報する

メッセージをする

最終ログイン:30日前以上 稼働時間の目安:仕事できます