プロに依頼したいお仕事を 誰でも・簡単・ 直接 相談できる!
お仕事の相談は簡単3ステップ
無料会員登録
プロを探す
相談
料金・口コミ・実績などで翻訳・JavaScriptのフリーランスを検索!提案の募集、業務委託での個人発注・外注から仕事の代行依頼までWEBで完結!「相談~支払い」もスムーズで簡単!無料登録で今すぐ利用できます。
絞り込み
スキル
ランク
認証状況
稼働状況
都道府県
16 人のフリーランスが見つかりました (0.03 秒)
21日前
対応可能です
2024年~ランサーズ新規登録。法人でありながら低価格で提供させて頂きます!
優秀な海外のエンジニアを抱えているからこそ価格でも勝負ができます。 完了したプロジェクト数は100以上あります。 窓口は日本人スタッフが対応させて頂きます! ▼可能な業務 ・Webサイトの構築 ・Webアプリの開発 ・... 続きを読む
30日前以上
vlog歴10年以上、海外との個人貿易経験
はじめまして。ライティング業務およびデータ入力を中心に、幅広いタスクに対応しております。 これまで多様なジャンルの記事執筆・構成・リライト・文字起こし・入力作業などを経験し、「正確性」と「スピード感」の両立を意識して取り組んでき... 続きを読む
東京都三鷹市の子育てWEB屋さん
ご興味をお持ちいただき、プロフィールをご覧頂きましてありがとうございます。 丸山と申します。 企業様の強みや特徴をWEBデザインの中で表現することを得意としております。 コーディングの知識もあるので、ただデザインをするのでは... 続きを読む
Webサイト制作、ECサイト制作、DTP、システム開発まで幅広く対応可能です!
上級ウェブ解析士 SNSマネージャー Webサイト制作、ECサイト制作、運営の経験は10年以上あるベテランとなります。 スポット対応も可能です。お気軽にご連絡下さい。
日本人PMによる 格安のオフショア開発(日本語対応)
▼紹介 Compass -holdings.asiaはシンガポールに本社を置くオフショア開発の会社です。システム開発(Web/業務、モバイルアプリ、API連携、デザイン、Word Press構築、ECサービスの構築、クラウドへの移行... 続きを読む
その他翻訳のおすすめポートフォリオ
対面/オンラインでの通訳(ベトナム語⇔日本語)に対応いたしました
ビジネスレベルを含めた幅広い分野の翻訳(ベトナム語⇔日本語)に対応致しました
映画関連者との交流会の通訳をいたしました
車椅子の方の観光アテンドをいたしました
10日前
「飲食店の集客アップ!」飲食店専門のコンサルだからこそできる効果的WEBサイト制作
OFFICE KIDOは、飲食店に特化したWEBサイト構築とデジタルマーケティングを提供します。 安価なスタートアップのサービスから、個別ニーズに応じたカスタマイズまで、大阪を基点に全国の飲食店をサポートしています。 ---... 続きを読む
webディレクター・広告アカウントプランナーを合計20年
■職務要約 BtoBサイトのディレクター・総合広告代理店での広告アカウントプランナー、 前職ではオウンドメディア制作会社のディレクターとして、以下の業務を経験しております。 ■業務内容 ・自社ECサイトにおける企画立案(新... 続きを読む
業種はWEB制作・WEBシステム開発・アプリ開発・写真撮影・各種販促物制作・翻訳と多種にわたります。
業種は各種印刷物デザイン、WEB制作、WEBシステム開発、CMS開発、アプリ開発、WEBコンサルティング、翻訳、写真撮影と幅広く行っております。 お客様の想いをカタチにします!
実績は別途に送り出来ます。
ホームページ制作の価格破壊に挑戦
ホームページ制作において価格破壊に挑戦しています。お客様は初めてホーム―ページを立ち上げる企業や個人事業主様から、既存の企業や学校法人、NPO法人様などの新規立ち上げやリニューアル等、ご提案申し上げますのでお見積りをご依頼ください。 ... 続きを読む
タイ介護施設アテンドおよび通訳をいたしました
ムアントンターニーでの展示会通訳をいたしました
バンコク大学にて映画講演会通訳をいたしました
自治体史や史料集などの翻刻を担当しました
新しいアイディアで未来を切り拓く
仙台のウェブ制作会社。コーディング、WordPress、デザインが得意です!スマホサイト制作、アプリ開発など各種デバイスのデザインから開発までお手伝いさせていただきます。 【得意分野】 ・コーディング(レスポンシブ、各種JS対... 続きを読む
案件によります
よろしくお願いします
海外向けECの一部上場企業にて5年間の事業企画経験があります。 ebay・Taobaoなどの国外EC業界の知見があり、VBA・Pythonなども得意です。数十万件/1日のデータスクレイピングや百万件単位の経理データ同士の処理や自... 続きを読む
日英ネイティブのソフト・ハードウェアの技術屋です。
1.日英ネイティブであり、日本語>英語の方が話しやすく、文章は英語>日本語の方が読み書きしやすいと思っています。 2.ソフトウェアではDOS時代から最新のWindows迄の各種構築設定。 3.ハードウェアも時代とともにスタ... 続きを読む
中国上海在住
私は上海出身で小学校より渡日し大学まで日本に滞在しておりました。 現在では日本企業むけのiOS,Androidアプリの開発や3Dモデリングの受託制作を行っております。
日本語からポルトガル語への翻訳依頼を受けました
新着のランサー
翻訳家
この検索結果に満足しましたか?