料金・口コミ・実績などで韓国語翻訳家のフリーランスを検索!提案の募集、業務委託での個人発注・外注から仕事の代行依頼までWEBで完結!「相談~支払い」もスムーズで簡単!無料登録で今すぐ利用できます。
絞り込み
スキル
ランク
認証状況
稼働状況
都道府県
427 人のフリーランスが見つかりました (0.03 秒)
プロフィールをご覧頂きありがとうございます。 【経歴】 ・1991年立教大学法学部 卒業 ・1991年~1993年 英字新聞社ジャパンタイムズで記事作成、書籍編集 ・1993年~現在まで 外資系航空会社にて勤務 ・1993年~1999年まで 『現代用語の基礎知識』校正業務 ・1999年~現在まで 韓国語⇔日本語翻訳業務 ・2015~現在まで 地域ブログ『オトカツの日常』主宰 【過去の記事サンプル】 honto.jp ブックキュレーター PiPi西表島 コラム リアルライブニュース 【資格】 ・TOEIC 820点 ・一般旅行業業務取扱主任者 ・TOPIK(韓国語能力試験)4級 ・DELE(スペイン語検定)A-1 【可能な業務】 ・ブログ執筆 ・ウェブコンテンツ執筆 また、wordやexcel、wordpressの基本操作が可能です。 【得意分野】 ・書評 ・地域街おこし ・航空、旅行業界関連 ・語学勉強法 得意分野以外のライティングもお引き受け可能ですので、お気軽にご相談ください。
プロフィールをご覧いただきありがとうございます。 ライター歴1年の中村あすかと申します。 ◇経歴◇ 2020年3月 建築系専門学校 卒業 2020年4月~ 工務店(住宅の設計デザイン)勤務 2022年4月~ 不動産(住宅売買専門)勤務 ◇資格・スキル◇ ビジネス文書実務検定2級 ビジネス文書実務検定速度部門1級 建築大工2級 福祉住環境コーディネーター2級 2級建築士 ◇執筆ジャンル◇ ・住宅に関する分野(インテリア、新築住宅、リフォーム、不動産など) ・芸能に関する分野(芸能人、K-POPなど) ・料理に関する分野 ※上記に記載の分野は、私が得意としているものです。ご依頼ありましたら、 その他ジャンルにも、全力で取り組ませていただきたいと思います♪ ◇趣味・特技◇ ・語学勉強(韓国語、英語) ・カフェ巡り ・バイク(中型バイク免許所持、レブル250に乗っています) ・読書 ・料理 素敵なご縁に恵まれますように♬ よろしくお願いいたします。
初めまして、廣瀬奨哉と申します。 ①AI,chatGPTを活用した専門ライター ②SNSマーケを主軸としたSNS運用代行人として活動しています。 【スキルについて】 ①webライター ・SEOライティング(キーワード選定、検索意図の分析、記事の構成) ・調査力(情報収集、信頼性の高いソースの選定、コラム記事の分析) ・記事構成力(読者の興味を優先作成、論理的な文章構成、目次の設計) ・文章表現力(読みやすい文章の作成、トーン&マナーの統一) ・コピーライティング(商品の魅力を引き出すセールスライティング、CTA作成) ・修正・校閲スキル(誤字脱字のチェック、文法ミスの修正) ②SNS運用代行 ・WEB、SNSマーケティング力 ・Instagramの運用全般(コンセプト設計、ハッシュタグ選定、キャプション作成、競合分析) ・コンテンツ制作(コンセプトや世界観に合ったフィード投稿・リール動画の制作) ・アカウントの方向性に関する企画立案(見込み客が集まる・商品が売れる、ブランド認知拡大) ・各種データの集計及び分析(インサイトのデータ分析→運用のPDCAなど) ・その他(コメント返信やDM返信などのコミュニケーション・リポストなど) 【使用可能ソフトについて】 ・Canva ・CapCut ・Chatwork ・Zoom ・LINE ・各種Googleツール その他、使用ツールにご指定があればできる限り対応させていただきます。 稼働・連絡可能時間 平日:7:00〜18:00(日中は連絡が遅れます)、18:00〜25:00 休日:7:00〜25:00 例、4000文字程度の記事でしたら1日で記事構成から執筆まで対応可能です。緊急の案件や急な修正などにも可能な限り柔軟に対応いたしますので、お気軽にご相談ください。 業務都合によりすぐに連絡が取れない場合もありますが、可能な限り迅速に返信いたします。その甲斐あって「期待以上のものでした」とご好評をいただいております。 ご不明な点やご相談がございましたら、細かい事でもお気軽にご連絡ください。クライアント様には安心してご依頼頂けますよう、責任を持って前向きに対応させて頂きます。メッセージの対応は24時間以内に返信することを心掛けております。 最後までご覧いただき、ありがとうございました。よろしくお願いいたします。
はじめまして、私はデディ・タンプボロンと申します。私は優れたスキルと豊富な経験を持ち、数々の分野で成果を上げてきました。 私は優れた文章を書くスキルを持っており、翻訳や教育にも精通しています。特に、歴史、哲学、心理学、言語学、化学、生物学、物理学などの科目については、幅広い知識を持っており、教育においても高い評価を得ています。 私は常に学び、新しい知識やスキルを習得することに情熱を注いでいます。私は柔軟で効率的な働き方ができ、時間管理のスキルも非常に高いです。私は自分自身に高い水準を求め、常に最善を尽くすことを約束いたします。 私は今後も、文章の書き方、翻訳、そして教育分野において優れた実績を残し、常に最高の成果を出すことを目指します。どうぞよろしくお願いいたします。
はじめまして、竹内と申します。 プロフィールをご覧いただきありがとうございます。 現在、記事ライティングや商品説明文、SNS投稿文作成などの業務を中心に承っております。 AIツール(ChatGPTなど)を活用することで、迅速かつ安定した品質の記事を提供することが可能です。 「短納期でスピーディに欲しい」「数をこなしてほしい」といったご要望にも柔軟に対応いたします。 得意な分野は以下の通りです: ・商品説明文(ECサイトやメルカリ、Amazon向け) ・体験談・レビュー記事(1,000字前後の短文記事) ・SNS投稿文(InstagramやTikTokのキャプションなど) ・SEOを意識したまとめ記事 【強み】 ・AI活用によるスピード納品(通常の半分程度の時間で作成可能) ・記事構成〜本文作成〜リライトまで一貫対応 ・ご要望に合わせた柔軟な調整(トーンや文体指定など) まずはテスト記事や少量案件からでも大歓迎です。 クライアント様のご期待に応えられるよう、誠実かつ丁寧に対応いたしますので、ぜひ一度ご相談ください。 どうぞよろしくお願いいたします。
韓国語翻訳のおすすめポートフォリオ
【韓日翻訳】SNS投稿・観光紹介文 翻訳ポートフォリオのサンプルを作成しました
【韓日翻訳】旅行トレンドについてのポートフォリオのサンプルを作成しました
【韓日翻訳】韓国コスメ・SNS の翻訳ポートフォリオのサンプルを作成しました
【韓日翻訳】韓国のカルチャー記事についての翻訳ポートフォリオのサンプルを作成しました
◼️可能な業務 ・多言語翻訳(英語、アラビア語) ・ブログコンテンツ執筆(生活、旅行、語学学習、暗号通貨) ◼️略歴 大阪外国語大学を卒業後、社会人キャリア最初の約15年間は主に日本のメーカー(家電、スポーツ用品、海外雑貨)での海外営業職を務めました。 途中、ケーブルTVの管理部リーダーや会計士見習いを経験した後、IT業界にキャリアチェンジ。 コンピュータの知識ゼロでのモデム設定単発作業から新キャリアを開始。 その後約20年間にわたり、ITカスタマーサポートとして外資系製薬会社や公立小中高等学校および私立大学などで顧客対応(メール・電話・リモート・オンサイト)を行いました。 ◼️自己PR 40年間にわたり様々な企業で多様な業種、職種を経験し、特定の企業にとらわれない汎用的な「モバイルキャリア」を身につけました。 特にITカスタマーサポートに関しては、顧客対応の十分な研修を受け、言葉遣いや立ち居振る舞いなど一通りのビジネスマナーを習得。 傾聴のスキルによりユーザーとクライアント双方の立場を理解しつつ、双方が満足する着地点を見つけることが得意です。 ◼️フリーランスとしての活動 2017年からはクラウドソーシングにて ブログ記事や海外IT英語記事の英日翻訳 を開始。 直近では、2024年5月までITコンサルタントとして税理士法人の社内DXに関わり、Microsoft365とTKCクラウドによる社内情報共有のサポートを行いました。 現在は、オンライン英会話ビジネス立ち上げのため、SNSによる情報発信の一方で、事業計画書作成やプラットフォーム開設を進めております。 ◼️ソーシャルメディア 現在運用中のSNSは下記になります。 ・note:@isoji_man ・X(旧Twitter):@odekakesensei
物書き大好き世界大会1位ダンサー。文化人として、数々の寄稿、インタビュー掲載、講演登壇、TVラジオ出演実績あり。17歳よりブログ執筆を始め、大学は3500字の文章でAO入試合格。同志社大学文学部英文学科にて、英語のライティングも学ぶ。【過去寄稿実績】いろは出版社「自分を探すな」。浄土真宗本願寺派保育連盟「まことの保育」巻頭言。家庭教育誌「ないおん」。【インタビュー掲載歴】京都新聞、朝日新聞、読売新聞、アダム・エ・ロペ販促販促誌、㈱西川販促誌、【他実績】2016年より世界経済フォーラム選出Global Shapers Community Kyoto Hubメンバーとして活動。花園中学校高等学校、常翔学園にてキャリア育成講演登壇。【他の副業】ダンサー、ダンスインストラクター、聴覚障害者情保障PC速記【得意領域】教育、福祉、ダンス、韓国文化、Kpop、京都。
私の趣味は読書であり、心理学を独学で学んでいます。過去において、自己認識レベルが低く、他の人たちと自分を比較し劣等感やコンプレックスを感じることが多かったため、生きることに息苦しさを感じるようになり、その結果、32歳の時には死を強く意識する経験をしました。 しかし、死を強く意識することで、それまで無意識であった家族や友人、知人、そして関わってくれた人々との繋がりを強く意識するようになり、自分が1人ではなく、多くの人々に支えられていることを実感するようになりました。 この経験から、私は自分が経験してきたすべての出来事が、ネガティブな事実を含めても、私にとって必要なことだったと認識できるようになり、そして、今はその経験を通じて、過去の自分と同じような苦しみを抱えている人や社会に対して、前向きになれる小さなきっかけを提供したいと考え、行動しています。 私は、心理学の知識と自らの経験を活かし、人々に寄り添い、支援をすることを目指しています。自己成長や前向きな思考への転換を促すために、助言やアドバイスを提供することで、人々の心の健康をサポートしたいと思っています。 私の経験や知識を通じて、少しでも多くの人々が自分自身を肯定し、前向きに生きることができるようになることを願っています。皆さまの成長と幸福に貢献できることを心から願っております。
クリックしてくださり、ありがとうございます。 日本語ライティングと韓日翻訳をしております。 ◇ブックライター ・ヒアリング+執筆代行 ◇文章添削 ・文章を添削 ・リライト文作成 ◇PR文作成 ・自己PR ・商品PR ・ストーリーライティング ・LP作成 ◇韓国語翻訳 ・映像字幕翻訳 ・出版翻訳 ◇韓国語和訳文の誤訳チェック、添削・リライト すべて日本語表記にこだわって行っております。 金額は時給換算できないため、併せてお気軽にご相談ください。 出版翻訳作品、映像字幕翻訳作品多数 (翻訳暦:25年以上) ソウル大学大学院国語国文学科修士課程修了 一般社団法人文章添削士協会 文章添削士 ラジオ通販番組脚本執筆 ペライチ大阪府認定サポーター 現在、日本語文章塾、韓国語プロ養成塾を主宰 ◇ヒプノ・ライティング~こころを書く~講座をオンラインで展開中。 全国紙(大人のおしゃれ手帖)にて扱っていただきました。 よろしくお願いいたします。
テレビメディアで30年余にわたり、取材・制作に従事してまいりました。 現在、フリーランスの講師として韓国語・手話を教えています。 【担当可能業務】 ◇データ入力 ◇原稿・ニュース記事の作成(出版経験あり) ◇ブログ記事作成 ◇記事・原稿・WEBコンテンツのチェック・修正 ◆韓国語翻訳(韓→日・日→韓)・英語翻訳(英→日・日→英) ◆手話通訳対応いたします 【取得資格】 ◇手話通訳士 ◇韓国語能力試験 5級 【連絡手段】 Zoom、Gmail、ほか 【活動/連絡時間】 授業(講義中)を除きますと、活動・連絡ともできる限りの柔軟なご対応可能です。 急ぎの案件も気軽にご相談ください。 できる限り素早いリアクションを心がけますが、 先約の仕事が入っている場合はお時間をいただくこともございます。 ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。 お願いいたします。
500人規模の会社説明会での韓日・英日通訳(ブロックチェーン)しました
国際展覧会にて政府機関のビジネス交渉通訳を2年連続で担当しました
ユネスコ韓国教職員招へいプログラム翻訳業務を担当しました
日本での旅行の様子をYouTubeにアップロードしました
社内Webマーケティング、ライティング歴1年半、特定のキーワードでgoogle検索一位取得経験あり。 TOEIC800点あります。 英語翻訳、韓国語翻訳も可能なのでご相談ください。
過去に、数多くの企業や個人のためにコンテンツ作成や翻訳を行い、特にIT業界や教育分野で実績があります。専門的な翻訳と、簡潔でわかりやすいコンテンツ作成に強みを持っています。1週間に25~30時間の作業が可能で、納期を守ることに自信があります。
プロフィールをご覧いただきありがとうございます。 日本語、韓国語、英語が話せるので各国の記事から情報を得る事が出来ます。 不得意な分野でも幅広く調査し記事にまとめる事ができます。 2006年から自身が経営している韓国語教室のHPやブログ記事を執筆してます。教室は現在雇ってる方にお願いして私はオンライン授業のみを自宅で行っております。 20代の頃は会計事務所で働いていたので基本的な経理、会計事務の知識とWord,ExcelのPC操作ができます。 オランダ他ヨーロッパ諸国についても詳しいのでご興味や案件などありましたらお問い合わせ頂ければ幸いです。 『金舜華の韓国語教室』で検索していただくと私の教室のホームページをご覧いただけます。 宜しくお願いします。 【職歴】 1992年4月~1994年3月 川崎商工会会計事務所 経理会計事務 1994年4月~1995年3月 (株)三笠会館 経理部 1995年4月~1997年3月 (株)早川海陸輸送 経理部 1998年9月 Otisの英会話教室 経理事務その他 2006年9月~現在 金舜華の韓国語教室 経営者 兼 講師 【得意分野】 ・英語学習、韓国語学習、オランダ語学習 ・多文化交流、国際交流 ・育児(多言語教育、働きながら子育て) ・自営業、副業、フリーランサー ・海外留学、海外旅行、海外移住 ・海外、韓国文化(ドラマ、映画、小説、歴史、時事問題、トレンド) ・手芸品製作・販売 [稼働時間] ・1日の稼働時間:5時間 ・週あたりの合計稼働時間:25時間 ・月の対応可能な記事数:12記事(3000~5000字)
WordPressサイトの制作、運営。 ブログ記事の執筆から投稿完了まで。 韓国語で情報収集、翻訳できます。
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 以下に経歴や得意分野などを記載しておりますので、ご覧ください。 【経歴】 ・龍谷大学 国際文化学部卒業 ・タイ Assumption University 交換留学 ・2013年~2017年までタイにて日本人の方への総合コンサルティングにてコーディネーターに従事 ・2017年から現在まで、バケーションクラブでのカスタマーサービスとマーケティングに従事 主な経歴は上記のとおりですが、上記の他にも下記のような経験もしています。 ・2010年頃:大学生の傍ら大阪のゲイバーで店子を経験。大阪の夜のお水と人の欲望を垣間見る。 ・2012年頃:タイ交換留学中、現地の日本人カラオケバーでバーテンダーとして従事。バンコク在住の日本人の生活を垣間見てバンコクへの憧れを抱く。 ・2013年頃:バンコクへ仕事で戻ったきっかけは飲食のお手伝いでしたので、現地の日経レストランにてマネジメントを経験。 ・2014年頃:総合コンサル時代は毎日のようにタイ語と英語を日本語へ翻訳の日々で、内容をクライアントに説明の日々を送っていました。 ・2017年頃:友人のミックスバーにて再び店子として返り咲き。 【過去の記事サンプル】 Googleで検索願います→”ゲイがタイ・バンコクに住むべき6つの理由” 【資格】 ・TOEIC 840点 (2020年7月最新) ・実用英語技能検定2級 【可能な業務】 上記の得意分野に関する ・ブログ記事の執筆 ・リライト ・タイ語、英語の翻訳 などを得意としております。 細やかなニュアンスや文章に沿った言葉を選び的確な意味合いの文章になるように心がけております。 硬い文面から砕けた文面まで、クライアント様のニーズに合わせて幅広く対応可能です。 また、wordやexcelの基本操作が可能です。 【得意分野】 ・タイ情報、生活、旅行関係 ・同性愛関係の記事 ・言語勉強法 ・通訳翻訳 また、得意分野以外のライティングもお引き受け可能ですので、 お気軽にご相談ください。 【稼働時間】 平日は5~6時間、休日は3時間で在宅ワークをお受けしております。 チャットワークでの連絡も可能です。 納期を守ることはもちろん、丁寧なコミュニケーションを心がけております。 ご連絡いただければ、すぐに対応できる態勢を整えておりますので、どうぞよろしくお願いします。
日本語 ⇔ 韓国語を、できるだけ自然な感じで翻訳を致しました
観光パンフレットと教育コンテンツに関する翻訳物です(韓→日)。 一部を切り取り掲載いたしました
日本の方言を韓国語表記ました
韓国語翻訳をしました
新着のランサー
翻訳家
この検索結果に満足しましたか?