nayuka0622

nayuka0622

原文に忠実な翻訳を行い、読み手により分かりやすい表現を心掛けます


  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック

実績数

7

タスク数: 7件

評価

7

0

完了率

100 %

タスク承認率: 100%

リピーター

2

自己紹介

原文に忠実な翻訳を行い、読み手により分かりやすい表現を心掛けます

●プロフィール
日本在住歴10年の中国人です。
理系博士在学

2020年1月より、CMで本サイトを知り副業で始めました。

原文に忠実な翻訳を行い、読み手により分かりやすい表現を心掛けます。経験はまだ浅いですが、お任せいただいた仕事には、誠実·丁寧にご対応いたします。

●実績
中国語/日本語の通訳(非公式会議、大学案内、旅行者案内)5件
中国語/日本語の翻訳(Webサイト翻訳、ゲームのアップデート説明文、スキル説明、アニメのテキスト翻訳、メニュー翻訳など)多数

●活動時間
基本的には平日に活動しておりますが、休日の案件等もお気軽にご相談ください。
連絡は基本的にいつでも可能です。できる限り素早い返信を心がけますが、急ぎの仕事が入っている場合はお時間をいただくこともございます。
ご了承いただけると幸いです。


●得意分野
アニメ
飲食
字幕

ご興味を持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。何卒宜しくお願いいたします。

稼働時間の目安
仕事できます
稼働単価の目安
基本単価:
1,000 円 / 時間
得意なカテゴリ
データ収集・入力・リスト作成
テキスト入力・キーパンチ
データ閲覧・検索・登録
データ整理・分類・カテゴリ分け
中国語翻訳
映像・出版・メディア翻訳
その他
登録日
2020年1月9日
メッセージ返信率
100%
メッセージ通知
お知らせ
見積もり・仕事の相談

実績・評価

ビジネス経験

  • 会議

もっと見る

よくある質問 by ランサーズチェック

作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
はい
作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
はい
メールの確認頻度は?
毎日
一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
1~3時間
著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
はい
個人情報保護について理解していますか?
はい
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
はい
プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
場合によって
見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
はい
ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
はい
このプロフィールを通報する

メッセージをする

最終ログイン:30日前以上 稼働時間の目安:仕事できます