自己紹介
Webサイトの英訳から、取説や雑誌の翻訳まで、1行からでも翻訳を承ります!
英会話講師歴7年、日英翻訳、同時通訳経験ありです。
現在大手英会話学校に在籍しながらフリーランスでインディペンデント映画の字幕作成や、子供英会話教室を開設。
ドイツ製スピーカーの日本公式代理店の翻訳スタッフとして6年の経験あり。
TOEIC970取得
Word、Excel、Power Pointなども使えます。
海外スラッシュ小説の翻訳から、痩身器具の取説翻訳まで、なんでも翻訳しますのでお気軽にご相談ください。
そのほかにも趣味で歌を歌っています。
知り合いの作曲家の仮歌を入れるお手伝い、作詞のお手伝いなどの経験もあります。
- 稼働時間の目安
- 対応可能です
- 得意なカテゴリ
-
英語翻訳・英文翻訳その他翻訳映像・出版・メディア翻訳
- 得意なスキル
-
英語翻訳 8年
- 登録日
- 2014年11月30日
- メッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信
実績・評価
資格
-
州立ハワイ大学心理学科学士修了
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 4~6時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- できる
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい