自己紹介
英語・ドイツ語でのコミュニケーション(メール・電話・翻訳文書)等、海外ビジネスをサポートいたします!
はじめまして、20年以上ドイツに在住しているModisanと申します。ドイツでは日系大手電機メーカーで欧州本部の事務として2年、大手商社で営業事務として7年、大手電機メーカー会社で秘書(駐在員のサポート・通訳翻訳含む)として5年勤務後、保険会社で総務・駐在員サポートとして活動しています。
海外企業への問い合わせ・価格交渉・アポ取りなど、それに付随する翻訳・通訳を行います。自身の経験を活かし、メーカー〜小売業に至るまで幅広くお手伝いいたします。
<<サポート内容>>
・海外企業への問い合わせ・価格交渉・アポ取り
・展示会のお手伝い・情報の収集
・英⇔日翻訳・翻訳チェック、校閲
・英⇔日電話代行
・日本語の校正
・秘書業務(代理として、メールや電話による事務連絡など)
・駐在員のサポート(リロケーション含む)
・英語によるオンラインショップカスタマーサービス(Amazon, eBayにおけるメールでの問合せ対応)
<資格等>
・英検準1級
・ドイツ語B2
< P C ス キ ル>
・Word ・・・ 社内外文書の作成
・Excel ・・・ 注文書、売上管理表、インボイス、デリバリーノート等の作成
・Power Point ・・・ 会議・提案資料の作成
<趣味>
・読書・旅行・ヨガ・猫のお世話
<ボランティア>
・Amnesty Japan UA の日英翻訳
ご興味を持っていただけましたら、お気軽にご相談・お問い合せください。
- 稼働時間の目安
- 対応可能です (30日以上前)
- 稼働単価の目安
-
基本単価:3,000 円 / 時間
- 得意なカテゴリ
-
カスタマーサポート・メールサポートパワーポイント・スライド作成秘書・オンラインアシスタント英語翻訳・英文翻訳営業・テレアポ代行Excel (エクセル) 作成営業管理・マネジメントWord (ワード) 作成Access (アクセス) 作成営業事務・営業アシスタントミステリーショッパー・覆面調査ドイツ語翻訳
- 登録日
- 2021年9月30日
- メッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信ブラウザの通知
実績・評価
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 4~6時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- できる
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい