自己紹介
元記者で英大学院卒、現アナリスト。文章校閲、日英翻訳、機械翻訳の校閲もできます。博物館学芸員資格有
記者歴6年(記事執筆、撮影、映像文字起こし)。翻訳・記事執筆歴7年。
日本の大学を卒業後、英国の大学院を修了致しました(国際関係学)。約10年間海外に駐在し、報道記事の翻訳や国際情勢分析、国際・経済支援案件の形成および調査、管理等の仕事を行っております。トピックにもよりますが、文章校閲、翻訳、機械翻訳の校閲・校正、ChatGPTを使用しての作業も可能ですので、ご相談ください。
●可能な業務
ー翻訳
ー文章校閲
ー機械翻訳の校閲・校正
ーChatGPTを利用しての文書作成(日英)
ー文字起こし
●活動時間/連絡
本業は継続中ですが、フレキシブルに働けます。可能な限り素早い返信を心掛けます。
●資格
中高教職員(社会、地歴公民)
博物館学芸員
●得意
ーマルチタスク能力。
ー様々な話題に関心も持てること。
●その他
2023年9月にランサーズで契約成立しました雑誌社様との翻訳の仕事を継続しております。(月2~8本の記事翻訳・校正)。ご興味をもって頂けましたら、メッセージでお気軽にお問合せ下さい。どうぞ宜しくお願いいたします。
- 稼働時間の目安
- 案件によります (30日以上前)
- 稼働単価の目安
-
基本単価:1,000 円 / 時間翻訳:1,500 円 / 時間校閲・校正:1,000 円 / 時間
- 得意なカテゴリ
-
記事作成・ブログ記事・体験談DM・メルマガ作成・制作代行インタビュー・取材リライト・校正・編集データ収集・入力・リスト作成テキスト入力・キーパンチデータ閲覧・検索・登録データチェック・判断テープ起こし・文字起こし英語翻訳・英文翻訳
- 得意な業種
-
マスコミ・メディア新聞・雑誌・出版美術・工芸・音楽学術・研究リサーチ・調査翻訳・通訳官公庁・自治体政治宗教
- 得意なスキル
-
ChatGPT 1年校正・校閲 10年以上英語翻訳 7年記事作成 7年
- 登録日
- 2023年8月14日
- メッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信
実績・評価
資格
-
博物館学芸員免許状
-
中学、高校教員免許状(社会、地歴公民)
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 1~3時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- 場合によって
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい