BSU

BSU

露和/和露翻訳/アプリのローカライズ


  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック

実績数

5

評価

5

1

完了率

71 %

リピーター

---

自己紹介

露和/和露翻訳/アプリのローカライズ

はじめまして。

翻訳の仕事(露和、和露翻訳)分野問わず何でも受け付けております。
現在はゲームアプリの翻訳をしています。

ネイティブチェックをこちらから依頼するのでとても質の高いサービスを提供することができます。

宜しくお願いします。

稼働時間の目安
仕事できます
得意なカテゴリ
英語翻訳・英文翻訳
その他翻訳
映像・出版・メディア翻訳
その他
得意なスキル
ロシア語翻訳 3年
登録日
2018年1月26日
メッセージ返信率
90%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信
ブラウザの通知
アプリの通知
見積もり・仕事の相談

ポートフォリオ

もっと見る

実績・評価

資格

  • TOEIC 820

  • ダウンロード数1000万のゲームアプリのローカライズ

もっと見る

よくある質問 by ランサーズチェック

作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
はい
作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
はい
メールの確認頻度は?
毎日
一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
8時間以上
著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
はい
個人情報保護について理解していますか?
はい
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
はい
プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
できる
見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
はい
ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
はい
このプロフィールを通報する

メッセージをする

最終ログイン:30日前以上 稼働時間の目安:仕事できます