【グローバル展開支援】多言語対応システム翻訳・QAテスト承ります
業務内容
多言語対応でグローバル展開を加速!あなたのアプリ、Webサイト、広告を世界へ届けます。
このようなお悩みはありませんか?
多言語展開における翻訳の品質、コミュニケーションの壁、コスト。
発注の流れ
お問い合わせ・ご相談
翻訳したいドキュメント、ウェブサイト、アプリの情報をお送りください。ターゲット言語、分野、希望納期など詳細をお伺いします。
お見積もり・ご契約
お送りいただいた情報をもとに、最適な翻訳プランとお見積もりをご提案します。内容にご納得いただけましたら、正式にご発注ください。
翻訳・多言語QAテスト
経験豊富な翻訳者が、専門知識と語学力を活かして丁寧に翻訳します。多言語QAテストも実施し、品質を確保します。
納品・アフターフォロー
翻訳完了後、お客様に納品します。ご希望に応じて、修正や調整にも対応します。納品後も、翻訳に関するご質問やご相談を承ります。
対応範囲・価格
基本翻訳サービス:5,000円/1,000文字
ベーシックな翻訳サービス。マニュアルや社内文書など、一般的なテキストの翻訳に。
標準翻訳+ローカライズサービス:10,000円/1,000文字
専門分野の翻訳、Webサイトやアプリのローカライズ、多言語QAテストまでトータルサポート。
プレミアム翻訳+多言語QAテストサービス:15,000円/1,000文字
ネイティブチェック、専門用語の調整、文化的なニュアンスまで考慮した翻訳。グローバルマーケティング戦略を成功に導きます。
納期
プロジェクトによる。要相談。
制作の流れ
要件定義・情報収集
お客様から翻訳対象の資料や情報を受け取り、詳細な要件を確認します。専門用語やターゲットオーディエンスなど、翻訳に必要な情報を収集します。
翻訳作業
翻訳チームを編成し、翻訳作業を開始します。翻訳支援ツール(CATツール)やAI翻訳を活用し、効率的かつ高品質な翻訳を実現します。
品質チェック
翻訳が完了したら、ネイティブスピーカーによるチェックを行います。文法、スペル、表現の誤りなどを修正し、自然で正確な翻訳に仕上げます。
納品・フィードバック
お客様に翻訳結果を納品します。ご希望に応じて、修正や調整にも対応します。納品後も、翻訳に関するご質問やご相談を承ります。
サービス内容
日本語、英語、ベトナム語に対応した翻訳サービス。技術翻訳、ビジネス翻訳、Webサイト翻訳、アプリ翻訳など、幅広い分野に対応可能です。5年のQA経験を持つテストエンジニアが、品質にもこだわって翻訳します。
グローバル展開を考えている企業様、多言語対応でお困りではありませんか?
「海外市場に挑戦したいけど、言葉の壁が…」「多言語対応のアプリをリリースしたいけど、翻訳の品質が心配…」
そんな悩みを抱えるあなたに、多言語対応のエキスパートがお手伝いします!
5年のQA経験を持つテストエンジニアが、翻訳だけでなく、品質にもこだわったサービスを提供。
あなたのビジネスを、言葉の壁を越えて、世界へ広げましょう!