【九大卒博士】中国語ネイティブ 論文・技術資料の中国語翻訳を承ります
業務内容
九大卒の工学博士が、あなたの論文や技術資料を中国語で正確に、そして分かりやすく翻訳します!理工系分野に特化したプロの翻訳で、国際的な舞台での情報発信を強力にサポート。
このようなお悩みはありませんか?
研究成果の国際発信、海外企業との技術提携、中国市場への進出
発注の流れ
お問い合わせ
お気軽にお問い合わせフォームまたはメッセージにて、翻訳内容、希望納期、予算などをお知らせください。具体的な内容が分かれば、より正確なお見積もりを提示できます。
文書の送付
翻訳する文書のデータをお送りください。機密保持契約が必要な場合は、事前にお申し付けください。内容を確認し、翻訳の方向性や専門用語の確認を行います。
お見積もり
文書の内容、分量、専門性などを考慮し、お見積もりと納期をご提示します。内容にご納得いただけましたら、正式にご発注ください。
翻訳作業
経験豊富な翻訳者が、専門知識と語学力を活かして丁寧に翻訳します。翻訳中も、必要に応じてお客様とコミュニケーションを取り、疑問点を解消します。
品質チェック
翻訳完了後、ネイティブによるチェックを行い、自然で正確な中国語表現に仕上げます。誤字脱字、用語の統一性なども確認します。
納品・アフターフォロー
翻訳文を納品します。納品後、翻訳内容についてご質問や修正のご要望があれば、お気軽にお申し付けください。迅速に対応いたします。
対応範囲・価格
学術論文翻訳:1文字あたり8円〜
専門用語の正確性を重視した、学術論文の翻訳サービスです。分野に精通した翻訳者が、あなたの研究成果を中国語で的確に表現します。
技術資料翻訳:1ページあたり5,000円〜
技術的な内容を分かりやすく伝える、技術資料の翻訳サービスです。製品マニュアル、取扱説明書、設計図書などを、専門知識を持つ翻訳者が翻訳します。
特許翻訳:1件あたり30,000円〜
特許取得をサポートする、特許関連文書の翻訳サービスです。明細書、請求項、図面などを、特許法に詳しい翻訳者が翻訳します。
ビジネス文書翻訳:1ページあたり3,000円〜
ビジネスシーンで必要な、契約書、プレゼン資料、会社案内などの翻訳サービスです。ビジネス慣習に精通した翻訳者が、あなたのビジネスを中国語で円滑に進めます。
翻訳文校正・リライト:1文字あたり3円〜
すでに翻訳された文章の品質を高めるための校正・リライトサービスです。ネイティブチェックにより、自然で正確な中国語表現に仕上げます。
納期
要相談(内容とボリュームによります)
制作の流れ
文書分析・準備
お客様からご提供いただいた文書を詳細に分析し、専門用語のリストアップ、翻訳スタイルの決定など、翻訳の準備を行います。
翻訳作業
経験豊富な翻訳者が、専門知識と翻訳ツールを駆使して翻訳作業を行います。必要に応じて、お客様に内容確認のご連絡をさせていただく場合があります。
ネイティブチェック
翻訳完了後、ネイティブチェッカーが翻訳文の品質を厳しくチェックします。文法、表現、用語の正確性などを確認し、修正を行います。
納品・修正対応
お客様に翻訳文を納品し、内容をご確認いただきます。修正点やご要望があれば、お気軽にお申し付けください。
最終納品・アフターフォロー
お客様からのフィードバックを基に、翻訳文を修正し、最終版を納品します。納品後も、翻訳に関するご質問やご相談を承ります。
サービス内容
九州大学で工学博士号を取得した中国語ネイティブが、日本語から中国語への翻訳を承ります。理工系・学術分野の論文、特許、技術資料、ビジネス文書に強みがあります。専門用語の正確さと自然な表現を重視し、高品質な翻訳を提供いたします。翻訳文の校正・リライトも承ります。
研究者・技術者の皆様、グローバルな情報発信でお困りではありませんか?
九大卒・工学博士の私が、あなたの研究成果や技術情報を中国語で正確かつ自然に翻訳いたします。
専門用語に強く、論文、特許、技術資料など、高度な専門知識を必要とする分野で豊富な実績があります。
国際学会での発表、海外企業との技術提携、中国市場への進出など、あなたのグローバル展開を強力にサポートいたします。
今すぐご相談いただき、言語の壁を乗り越え、世界へ飛躍しましょう!
【技術翻訳】特許、技術資料など専門分野に対応します。ます
業務内容
貴社の技術資料、専門用語も正確に翻訳し、グローバル展開を力強くサポートします!
このようなお悩みはありませんか?
海外進出、技術提携、特許取得
発注の流れ
お問い合わせ
翻訳をご希望の資料をメッセージでお送りください。内容、分量、納期などについてヒアリングいたします。
お見積もり
資料の内容を確認し、お見積もりと納期をご提示します。
ご契約
お見積もり内容にご同意いただけましたら、ご契約となります。着手金として半額をお支払いいただきます。
翻訳作業
翻訳作業を開始します。進捗状況は随時ご報告いたします。
納品
翻訳完了後、納品物を提出いたします。残金をお支払いいただきます。
対応範囲・価格
お試し翻訳:5,000円〜
簡単な技術文書やメールの翻訳(500文字程度まで)
基本翻訳:15,000円〜
特許明細書、技術論文などの専門的な資料翻訳(1,000文字程度まで)
プレミアム翻訳:30,000円〜
翻訳に加え、用語の統一、表現の最適化、ネイティブチェックを含む翻訳
納期
要相談 (資料の分量と専門性により変動)
制作の流れ
資料確認
お客様から翻訳資料を受け取り、内容を確認します。
事前調査
翻訳に必要な専門用語や背景知識を調査します。
翻訳作業
翻訳作業を行います。必要に応じてお客様に質問や確認を行います。
校正
翻訳内容をチェックし、誤りや不自然な表現を修正します。
納品
お客様に納品物を提出します。
サービス内容
20年以上の経験を持つ翻訳者が、御社の技術資料を正確かつ迅速に翻訳いたします。特に機械、電気、金属、半導体分野を得意としており、日本語から中国語(台湾)への翻訳、中国語(台湾)から日本語への翻訳に対応いたします。
御社の技術資料、特許明細書、学術論文…グローバル展開を考えているなら、言葉の壁を乗り越えませんか?
「海外の企業との技術提携を進めたいけど、専門的な内容を正確に伝えられるか不安…」
「特許を取得したいけど、外国語の明細書作成は難しそう…」
そんなお悩み、私が解決します!
20年以上の翻訳経験と、機械・電気・金属・半導体分野への深い知識を活かし、御社の技術を世界へ発信するお手伝いをいたします。
まずは、お気軽にご相談ください。御社のビジネスを加速させる、最適な翻訳ソリューションをご提案いたします。