日本在住のドイツ語日本語のバイリンガルです。ドイツから日本語の翻訳します
業務内容
ドイツから日本語の翻訳できる人をお探しでしょうか?
パッケージをご覧いただいてありとうございます。
クラウディア・マーツと申します。
ドイツ人と日本人のハーフです、神奈川県に住んでおります。
普段は整体師と翻訳通訳の二足わらじでがんばっております。
ドイツ語から日本語への翻訳もわかりやすく翻訳します。
今まで様々な翻訳をしてきました:
様々な機械の取扱説明書のドイツ語から日本語への翻訳、オペラのドイツ語字幕を日本語に翻訳、
ドイツメディアの新聞記事を日本語に翻訳、ドイツ語の手紙や様々な証明書を日本語に翻訳、
様々なテレビ局、報道のドイツ取材の映像を日本語に翻訳など
急ぎの翻訳も対応しております。
ドイツ語から日本語の翻訳:ワンワード 10円(税別)で対応しております。
ご相談ください。
流れとしては:
お問い合わせください。翻訳していただきたいファイルを送ってくださいませ、
ワード数など内容を確認して、こちらから納期と料金をご提示させていただきます。
納得していた騙したら、ご依頼ください。
以来をいただいてから作業を始めます。作業が終わりましたら納品させていただきます。
よろしくお願いします。
- プラットフォーム
- Facebook TikTok X (旧Twitter)
- 言語
- ドイツ語
【ドイツ語圏ビジネスを成功へ】心を掴むドイツ語翻訳をします
業務内容
AI翻訳では難しいニュアンスも、現地の言葉で表現します!
このようなお悩みはありませんか?
海外向けの情報発信、ローカライズ、海外市場調査
発注の流れ
お問い合わせ
メッセージにて、翻訳したい文章、希望納期、翻訳の目的などを具体的にお知らせください。
お見積り
翻訳する文章の内容、専門性、分量などを確認し、お見積もりと納期をご提示します。
ご契約・お支払い
お見積もり内容にご同意いただけましたら、ご契約となります。着手金として半額をお支払いいただきます。
翻訳・納品
翻訳作業を開始し、納期までに翻訳文を納品します。必要に応じて修正も承ります。
お支払い(残額)
納品後、残りの半額をお支払いいただきます。
対応範囲・価格
翻訳(ベーシック):5,000円〜/1,000文字
基本的な翻訳サービス。ビジネス文書、メール、ウェブサイトなどの翻訳を承ります。
翻訳(専門分野):10,000円〜/1,000文字
専門的な翻訳サービス。法律、医療、技術などの専門分野の翻訳を承ります。ネイティブチェック付き。
海外進出支援パック:30,000円〜
翻訳+αのサービス。翻訳に加え、ローカライズ、市場調査、SEO対策など、海外ビジネスを成功させるためのサポートを承ります。
納期
最短3日〜
制作の流れ
原文理解・情報収集
お客様からいただいた原文を丁寧に読み込み、内容を深く理解します。必要に応じて、お客様に詳細な情報や背景について質問し、翻訳の方向性を明確にします。
翻訳作業
翻訳ツールやリサーチを駆使し、最適な訳語や表現を選定します。特に専門用語や技術的な内容については、正確性を期すため、複数の情報源を参照し、専門家への確認も行います。
ネイティブチェック
翻訳文をネイティブスピーカーがチェックし、自然で読みやすい文章に修正します。文化的なニュアンスや表現の違いも考慮し、違和感のないローカライズを行います。
最終調整・納品
翻訳文のレイアウトや書式を調整し、お客様の希望する形式で納品します。翻訳証明書が必要な場合は、別途料金で対応いたします。
サービス内容
ドイツ語翻訳、英語翻訳、海外調査を承ります。現地の言葉で、お客様のビジネスをサポートします。
ドイツ語翻訳でお困りではありませんか?
「AI翻訳では、どうしてもニュアンスが伝わらない…」「現地のトレンドやスラングを理解した翻訳が欲しい…」
そんなあなたに、生のドイツ語翻訳のプロフェッショナルが、現地の言葉で御社のビジネスをサポートします。
大学での専攻と現地生活で培った、CEFR C1レベルのドイツ語力で、ビジネス文書からトレンド情報まで、幅広い分野の翻訳に対応。海外リサーチや英語案件も承ります。
まずはお気軽にご相談ください。御社の海外戦略を成功に導くお手伝いをさせていただきます。
【学術・出版向け】専門知識と文化を考慮した翻訳を承ります
業務内容
歴史と文化の知識を活かし、心を動かす翻訳で、あなたのメッセージを世界へ届けます!
このようなお悩みはありませんか?
専門知識が必要な翻訳、文化的なニュアンスを伝えたい、読者の心に響く文章にしたい
そんな時に、私が必要な背景を汲み取った上で、質の高い英語翻訳をさせていただきます。
⚪︎発注の流れ
・お問い合わせ
翻訳してほしい文書の内容、希望納期、ご予算などをお知らせください。
・お打ち合わせ・お見積もり
文書の内容を確認し、最適な翻訳プランをご提案いたします。必要に応じて、お見積もりも提示いたします。
・ご契約・お支払い
ご提案内容にご納得いただけましたら、正式にご契約となります。着手金として、料金の30%をお支払いいただきます。
・翻訳作業
翻訳作業を開始し、進捗状況を随時ご報告いたします。
・納品・検収
完成した翻訳文書をご確認いただき、修正点があればお申し付けください。修正後、最終版を納品いたします。
⚪︎対応範囲・価格
・Basic翻訳:5,000円/1,000文字
基本的な内容の翻訳。ビジネス文書、技術文書、学術論文など、幅広い分野に対応いたします。
・Standard翻訳:8,000円/1,000文字
専門的な知識や文化的背景が必要な翻訳。歴史、文化、芸術関連の文書に最適です。
・Premium翻訳+編集:12,000円/1,000文字
翻訳に加え、文章の校正、リライト、編集作業も行います。より自然で読みやすい文章に仕上げます。
⚪︎納期
翻訳量と専門性によりますが、通常1~2週間で納品いたします。
⚪︎制作の流れ
・文書理解・調査
翻訳する文書を拝見し、内容を深く理解します。専門用語や固有名詞、文化的背景などを調査します。
・翻訳
翻訳作業を行います。原文のニュアンスを最大限に活かし、正確かつ自然な文章に仕上げます。
・校正
翻訳された文章を校正します。誤字脱字、文法ミス、表現の不自然さなどをチェックします。
・修正・最終調整
お客様に翻訳文書をご確認いただき、フィードバックをいただきます。修正点があれば、修正作業を行います。
・納品
最終版の翻訳文書を納品いたします。
⚪︎サービス内容
大学で歴史学を学び、留学経験もある翻訳者が、文化背景を考慮した丁寧な翻訳を提供します。専門知識が必要な文書、文化的なニュアンスを伝えたい文書に最適です。和→英、英→和の両方の翻訳にご対応いたします。
丁寧かつ迅速な翻訳で、あなたのメッセージを世界へ届けます。
まずは、お気軽にご相談ください。
- 言語
- 英語
【多言語対応】韓国語、英語、ドイツ語の翻訳を承りよろしくお願い致します
業務内容
多言語対応で、あなたのビジネスをグローバルに展開しませんか?
このようなお悩みはありませんか?
海外顧客とのコミュニケーション、海外市場への進出、多言語コンテンツの作成
発注の流れ
お問い合わせ
翻訳したい文書の内容、希望納期、希望言語などをお知らせください。
お見積り
文書の内容を確認し、翻訳にかかる費用と納期をお見積もりいたします。
ご依頼
お見積り内容にご納得いただけましたら、正式にご依頼ください。
納品
翻訳作業を開始し、納期までに翻訳した文書を納品いたします。
対応範囲・価格
ビジネス文書翻訳:3,000円~
簡単なビジネスメールや手紙の翻訳を承ります。
ウェブサイト翻訳:5,000円~
ウェブサイトやパンフレットなどの翻訳を承ります。
専門文書翻訳:10,000円~
契約書や法律文書などの専門的な翻訳を承ります。
納期
案件内容により異なります。お気軽にご相談ください。
制作の流れ
文書受領・分析
お客様から翻訳したい文書を受け取ります。内容や専門性などを確認し、最適な翻訳方法を検討します。
翻訳作業
翻訳作業を開始します。必要に応じて、専門用語の調査やネイティブチェックを行います。
納品・修正
翻訳した文書をお客様に納品します。内容をご確認いただき、修正点があれば対応いたします。
サービス内容
韓国語、英語、ドイツ語の翻訳サービスを提供します。ビジネス文書、ウェブサイト、専門文書など、様々な分野に対応可能です。N1資格を持つネイティブが、丁寧かつ正確に翻訳いたします。
韓国語、英語、ドイツ語の翻訳でお困りではありませんか?ネイティブならではの自然な表現で、あなたのビジネスを世界へ広げます!N1資格を持つ私が、様々な分野の翻訳を丁寧に承ります。まずは無料お見積もりから、お気軽にご相談ください。
【個人向け】心を掴むブログ記事・Webコンテンツを作成します
業務内容
ドイツ語の知識と丁寧な文章力で、あなたのビジネスを言葉の力でサポートします!ブログ記事から翻訳まで、幅広く対応可能です。
このようなお悩みはありませんか?
ブログ記事の作成、Webサイトコンテンツの充実、ドイツ語翻訳、文章のリライト・校正
発注の流れ
お問い合わせ
メッセージにて、ご希望の業務内容、納期、予算などをお知らせください。どのような些細なことでも、お気軽にご相談ください。
ヒアリング
詳細なヒアリングを行い、お客様のニーズを正確に把握します。必要に応じて、オンラインでの打ち合わせも可能です。
企画提案・お見積り
ヒアリング内容に基づき、最適なプランをご提案いたします。お見積もりも合わせてご提示いたします。
ご契約
提案内容にご納得いただけましたら、ご契約となります。着手金として、お見積り金額の半額をお支払いいただきます。
制作開始
ご契約内容に基づき、業務を開始いたします。進捗状況を随時ご報告し、お客様と連携を取りながら進めていきます。
納品・修正
完成した成果物をご確認いただきます。修正が必要な場合は、ご遠慮なくお申し付けください。
納品完了
修正後、最終的な成果物をご確認いただき、納品完了となります。残金をお支払いいただきます。
対応範囲・価格
ブログ記事作成代行:1記事 10,000円~
SEO対策を施した、読みやすいブログ記事を作成します。キーワード選定から構成、執筆まで一貫して対応。読者の心に響く記事を提供します。
Webサイトコンテンツ作成:1ページ 8,000円~
Webサイトのコンテンツを充実させ、SEO効果を高めます。ターゲット層に合わせた情報提供で、サイトの価値を向上させます。
ドイツ語翻訳:1文字 5円~
ドイツ語のビジネス文書や技術文書、Webサイトなどの翻訳を承ります。正確で自然な翻訳で、グローバルビジネスをサポートします。
文章リライト・校正:1ページ 3,000円~
文章の誤字脱字チェック、表現の修正、構成の見直しなど、文章全体をブラッシュアップします。より読みやすく、伝わりやすい文章に改善します。
納期
案件により異なりますが、通常1週間~2週間で納品いたします。
制作の流れ
企画立案
お客様からいただいた情報をもとに、記事のテーマや構成、ターゲット読者などを具体的に決定します。
情報収集
決定したテーマに基づき、必要な情報を収集します。書籍、Webサイト、専門家へのインタビューなど、様々な情報源を活用します。
構成作成
収集した情報を整理し、記事の構成を作成します。読者が飽きないように、見出しや画像、動画などを効果的に配置します。
執筆
構成に基づき、記事を執筆します。読者にわかりやすく、魅力的な文章を心がけます。
校正・リライト
誤字脱字、文法ミス、表現の誤りなどをチェックします。必要に応じて、文章をリライトします。
お客様確認・修正
お客様に記事をご確認いただき、フィードバックをいただきます。修正が必要な場合は、修正を行います。
納品
最終的な記事をお客様に納品します。
サービス内容
ライティングと事務作業を組み合わせた、ビジネスサポートを提供します。ブログ記事作成、Webコンテンツ作成、翻訳、校正など、言葉と情報処理のスキルで、お客様のビジネスを円滑に進めます。
ブログやWebサイトのコンテンツ作成でお困りではありませんか?
もしかしたら、あなたは以下のような悩みを抱えているかもしれません。
- 記事を書く時間がない
- SEO対策がわからない
- ドイツ語の翻訳が必要
そんなあなたのために、ライティングと事務作業を組み合わせたビジネスサポートをご提供します。
私は、ドイツ語講師としての経験と、Webライターとしてのスキルを活かし、お客様のビジネスを言葉の力でサポートします。
- SEO対策を施したブログ記事作成
- Webサイトコンテンツの充実
- 正確なドイツ語翻訳
- 文章のリライト・校正
ぜひ一度、お気軽にご相談ください。