eスポーツやゲーム関連のイベントで英日/日英通訳をいたします

業務内容

ゲームやeスポーツイベントに国外のプレイヤーを招待するけど、ゲームに詳しい通訳の方が見つからなくて困ってらっしゃる方に、ぜひご相談いただければ幸いです!

以下のゲームはやり込んだ経験があり、現在すぐにでも通訳可能なタイトルです:
■ストリートファイター6
■Valorant
■オーバーウォッチ2
■レインボーシックス: シージ
■Dead by Daylight

上記以外のタイトルでも、2週間以上お時間をいただければ通訳可能なレベルまで勉強させていただきますので、お気軽にお声掛けいただければ幸いです。

基本料金

プラン
10,000

ベーシック

★国内イベント通訳 ・日英/英日どちらも可能 ・稼働時間1時間~
60,000

スタンダード

★国内イベント通訳 ・日英/英日どちらも可能 ・稼働時間半日以上
100,000

プレミアム

★国外イベント ・日英/英日どちらも可能 ・イベント外でのサポートも可(飲食店や空港での対応等)
納期
1 日
1 日
1 日
合計
10,000円
60,000円
100,000円

出品者

ブルナー 実久
ブルナー 実久 (mksnake)

メディア露出◎。ゲームに特化した通訳/翻訳家

  • 0 満足
    0 残念
  • 個人

フリーランス転向前はゲーム会社に勤務しており、パッチノートの翻訳や開発者とメディア間のインタビューを通訳していました。あらゆるゲームをプレイしており、開発者が使う用語にも、プレイヤーが使う用語にも精通しています。

また、メーカーのPRマネージャーとしてメディアに露出した経験もあり、メディアトレーニングを受講済みです。

【通訳/翻訳可能なゲームタイトル】
・ストリートファイター
・鉄拳
・Dead by Daylight
・Over Watch 2
・Rainbow Six: Siege
・Valorant
・Destiny 2
・League of Legends

その他のゲームタイトルも、1週間以上お時間をいただければ翻訳/通訳可能なレベルまで勉強いたしますので、ご相談いただければ幸いです。

注文時のお願い

ご相談いただく際に、以下の情報を共有いただけますと大変幸いです。
・(事前に決まっているものであれば)通訳が必要なスピーチ/インタビューの内容
・通訳の対象となる方の国籍
  • 10,000

    ★国内イベント通訳 ・日英/英日どちらも可能 ・稼働時間1時間~

    納期 1日

    今相談すれば最短1営業日以内で依頼できます

    まずは相談する(無料)

    ※金額・依頼内容の調整も相談できます

    現在、1名がこのランサーに相談中

  • 60,000

    ★国内イベント通訳 ・日英/英日どちらも可能 ・稼働時間半日以上

    納期 1日

    今相談すれば最短1営業日以内で依頼できます

    まずは相談する(無料)

    ※金額・依頼内容の調整も相談できます

    現在、1名がこのランサーに相談中

  • 100,000

    ★国外イベント ・日英/英日どちらも可能 ・イベント外でのサポートも可(飲食店や空港での対応等)

    納期 1日

    今相談すれば最短1営業日以内で依頼できます

    まずは相談する(無料)

    ※金額・依頼内容の調整も相談できます

    現在、1名がこのランサーに相談中

  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)